ويكيبيديا

    "contar-vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبركم
        
    • إخباركم
        
    • اخبركم
        
    • أحكي لكم
        
    • أروي لكم
        
    • لأخبركم
        
    • أخبركما
        
    • اخباركم
        
    • سأخبركم
        
    • أقص عليكم
        
    • أسرد
        
    • أن أحكي
        
    • سأروي
        
    • يخبرونكم
        
    Vou contar-vos a história de dois cientistas, dois cientistas ingleses. TED دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء عالمان إنجليزيان
    E eu adoraria contar-vos a resposta, mas estou a ficar sem tempo. TED و أرغب كثيراً أن أخبركم الإجابة ، لكن الزمن بدأ يداهمني.
    Por exemplo, vou contar-vos a história do ano de 1950. TED على سبيل المثال، دعوني أخبركم عن تاريخ السنة 1950.
    Não contam nada a ninguém do que estou prestes a contar-vos. Open Subtitles لن تخبروا أحداً منهم، ما أنا في صدد إخباركم به
    queria contar-vos a história Espetacular, queria falar dos três A de Espetacular. TED اريد ان اخبركم قصة الروعة .. اريد ان اتشارك معكم 3 من محاور روعة الحياة ومن ثم سأختم بخلاصة نهائية
    Eu podia contar-vos história atrás de história de crianças que assistiram a algumas das piores violências do mundo e agora estão detidas. TED الآن يمكنني أن أحكي لكم عن قصة تلو الأخرى عن أطفال شهدوا أسوأ أنواع العنف بالعالم ومن ثم تم احتجازهم.
    Vou contar-vos uma história... sobre um rapaz que nunca iria crescer, Open Subtitles سوف أروي لكم قصة، عن الصبي الذي لن يكبر أبداً،
    E para dar-vos a ideia do nível de confiança que existia nessa comunidade, vou contar-vos como era registar um domínio naqueles dias. TED فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى.
    Hoje venho aqui contar-vos duas histórias do nosso trabalho. TED أريد اليوم أن أخبركم قصتين قصيرتين عن عملنا.
    Eu quero contar-vos cinco coisas incríveis sobre estes peixes. TED دعوني أخبركم خمسة أشياءٍ مذهلة عن هذه الأسماك.
    Primeiro, deixem-me contar-vos o que aconteceu na noite do casamento. Open Subtitles أولاً ، دعوني أخبركم بما حدث في ليلة الزفاف
    Agora quero contar-vos três coisas que aprendi sobre mim, naquele dia. TED أريد أن أخبركم عن ثلاثة أشياء التي تعلمتها عن نفسي في ذلك اليوم.
    Quero contar-vos como consegui os meus superpoderes na paternidade. TED حسنًا، أريد أن أخبركم كيف حصلت على قواي الخارقة من خلال الأبوة.
    Quero contar-vos uma pequena história sobre uma descoberta recente sobre a genética da esquizofrenia. TED أرغبُ في إخباركم قصة قصيرة حول الاكتشاف الذي حققناه مؤخرا عن جينات انفصام الشخصية.
    Nós queríamos contar-vos assim que o protótipo estivesse operacional. Open Subtitles كان في نيتنا إخباركم عندما يعمل النموذج بالشكل الكامل.
    Agora, vou contar-vos umas histórias sobre como estamos a aplicar isto, tanto a nível científico, como clínico e pré-clínico. TED والان اريد ان اخبركم قصتين قصيرتين عن كيفية استخدامنا لتلك التقنية وكلاهما تجارب مخبرية سريرية و غير سريرية
    Deixem contar-vos a história do TJ. Open Subtitles الان دعوني اخبركم قصتي بالكامل. الان دعوني اخبركم قصتي بالكامل.
    Quero contar-vos uma história sobre ver de forma diferente. E todas as novas perceções começam da mesma forma. TED الآن، أريد أن أحكي لكم قصة عن الرؤية بشكل مختلف، وجميع الإدراكات الجديدة التي تبدأ بنفس الطريقة.
    Só porque estou a contar-vos esta história, não quer dizer que esteja viva no seu final. Open Subtitles إن كوني أروي لكم هذه القصة، لا يعني أنني سأظل حية في نهايتها.
    Vim contar-vos o que realmente aconteceu no cerco de Forlì. Open Subtitles أنا هنا لأخبركم ما حصل بالضبط في حصار فورلي
    Preciso de contar-vos uma coisa aos dois. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبركما به كلاكما
    Vou começar com a demonstração e depois contar-vos algumas das coisas interessantes TED سأقوم على الأرجح ببدء الإستعراض ثم اخباركم ببعض الأمور المهمة التي تعرضنا لها منذ الانطلاق.
    Vou só contar-vos as minhas descobertas favoritas no censos. TED لكني سأخبركم عن بعض اكتشافاتي المفضلة من التعداد.
    E enquanto prendo a vossa atenção, posso contar-vos a história real. TED وبينما انتباهكم كله معي، يمكنني أن أقص عليكم قصة حقيقية
    Para concluir, quero contar-vos duas histórias sobre como as mães ensinam os filhos sobre o mundo, mesmo antes de eles nascerem. TED وختاما، أودّ أن أسرد عليكم قصّتين حول كيفية تعليم الأمهات أطفالهنّ أشياء عن هذا العالم حتى قبل ولادتهم.
    Não posso contar-vos uma história feliz em relação a estas tendências sociais e elas não mostram sinais de inversão. TED لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن.
    Visto que posso explicar a ideia num minuto, primeiro vou contar-vos três histórias para preencher o tempo. TED ولأن الفكرة يمكن شرحها في دقيقة، سأروي لكم ثلاث قصص قبل لأملأ الوقت.
    Vão contar-vos as suas histórias e, com sorte, fazer-vos pensar nos percursos que vão tomar. Open Subtitles ،شكراً لكم و الآن سوف نقابل بعض الأشخاص الذين سلكوا منعطفاً خاطئاً في حياتهم و سوف يخبرونكم عن قصصهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد