ويكيبيديا

    "contou-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اخبرني
        
    • اخبرتني
        
    • أخبرنى
        
    • أخبرتنى
        
    • اخبرتنى
        
    • لقد أخبرني
        
    • اخبرنى
        
    • قال لي
        
    • أخبرتْني
        
    • وأخبرتني
        
    • لقد أخبرتني
        
    • أخبرَني
        
    • أخبرتي
        
    • قالت لي
        
    • واخبرني
        
    O que está ela a fazer aqui? - Ele contou-me. Open Subtitles لقد اخبرني بالقصة جوو , لا تستطيع ان تستمرهكذا
    Sei tudo sobre eles. contou-me a Marjorie no clube de bridge. Open Subtitles اعرف كل شيء عنهم ، مارجوري اخبرتني خلال لعب البريدج
    Filene contou-me o que disseste. Digo que estás errado. Que dizes? Open Subtitles أخبرنى فيلين بما قلته و أنا أقول أنا مخطئ ، فما قولك
    Heep. Ela contou-me mais da história, antes de me atirar a almofada. Open Subtitles لقد أخبرتنى بجزء أخر بسيط عن القصة قبل أن تقذفنى بالوسادة
    A tua psiquiatra contou-me. Open Subtitles من طبيبتك النفسية ، اخبرتنى وانا لم اصدقها ؟
    Ele contou-me a história da primeira guerreira "sikh", Mai Bhago. TED لقد أخبرني قصة أول امرأة سيخية محاربة، ماي بهاغو.
    Na verdade, sei que ele contou-me coisas que nunca te contaria. Open Subtitles فى الحقيقة, هناك اشياء اخبرنى بها ولم يكن ليخبرك بها
    Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. Open Subtitles انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف
    Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. Open Subtitles انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف
    Não tens que engatar, elas eram prostitutas, o meu pai contou-me. Open Subtitles الى تحتاج لا حسناً الاعيب عاهرتين كانتا هما اخبرني ابي
    A minha mãe contou-me quando eu estava no 4º ano, sou precoce. Open Subtitles امي اخبرتني عندما كنت بالصف الرابع بما ان جسمي يتطور بسرعة
    A Dorota contou-me que é o teu primeiro dia oficial como solteira. Open Subtitles دوروتا اخبرتني ان هذا اول يوم رسمي لك كعازبة مرة اخرى
    Não, eu sei, a Cat contou-me tudo, está bem? Open Subtitles لا, اعلم , كاثرين اخبرتني بكل شيء, حسناً
    O seu velho amigo Mahesh Shinde contou-me tudo sobre si. Open Subtitles صديقك القديم ماهيش سانديليا أخبرنى كل شئ عنك
    O François contou-me. Tem a ver com as caixas, não é? Open Subtitles فرانسوا أخبرنى ,ما علاقة الصناديق ,كما تظن ؟
    A Andrea Colson contou-me que despediste o filho dela. Open Subtitles لينوس .. أندريا كولسن أخبرتنى أنك فصلت أبنه من العمل
    contou-me tudo, tão bem, que ainda continuo a acreditar. Open Subtitles لقد اخبرتنى عن موت اهلى بطريقة جملية لم تجعلنى اشعر بالحزن ومازلت اصدقها حتى الان
    Ele contou-me tudo naquela noite, antes de sair do estúdio. Open Subtitles لقد أخبرني في تلك الليلة، قبل أن يُغادر الاستوديو.
    O exo-fato do papá. Ele contou-me tudo sobre ele. Open Subtitles انها بدلة ابى لقد اخبرنى بكل شىء عنها
    O meu terapeuta contou-me uma história verdadeira sobre um homem que sobreviveu quando saltou da ponte Golden Gate. Open Subtitles معالجي قال لي قصة قصة حقيقية لهذا الرجل الذي ‫نجا من القفز فوق جسر البوابة الذهبية
    Antes de morrer, a Annie contou-me que se tinha apaixonado novamente. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ ماتتْ، آني أخبرتْني هي تَقِعُ في الحبّ ثانيةً.
    Era de Ebbw Vale, e contou-me coisas que tinha visto no Facebook. TED وكانت من "إيبوفيل"، وأخبرتني عن كافة الأشياء التي رأتها على الفيسبوك.
    Todas as lendas chinesas que ela contou-me são verdadeiras. Open Subtitles كل الحكايات الصينية لقد أخبرتني أن النضج حقيقة
    O Gill contou-me como tu e ele... Como tu e toda a gente... Open Subtitles جيل أخبرَني كيف أنتِ وهو كيف أنت وكل شخص
    Ele contou-me como o pai dele lhe deu a sua primeira máquina fotográfica antes de morrer. Open Subtitles أخبرتي عن كيف والده اعطى له كاميرته الأولى قبل وفاته في القتال
    A Felicity contou-me sobre Kullens porque o John lhe disse alguma coisa. Open Subtitles قالت لي فليستي بشأن أمر كولن بسبب شيء قاله جون لها
    Mas também contou-me uma vez que pensou em acelerar essa eventualidade. Open Subtitles واخبرني ايضا ذات مره انه سياخذ بعين الاعتبار التقدم السريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد