O que está ela a fazer aqui? - Ele contou-me. | Open Subtitles | لقد اخبرني بالقصة جوو , لا تستطيع ان تستمرهكذا |
Sei tudo sobre eles. contou-me a Marjorie no clube de bridge. | Open Subtitles | اعرف كل شيء عنهم ، مارجوري اخبرتني خلال لعب البريدج |
Filene contou-me o que disseste. Digo que estás errado. Que dizes? | Open Subtitles | أخبرنى فيلين بما قلته و أنا أقول أنا مخطئ ، فما قولك |
Heep. Ela contou-me mais da história, antes de me atirar a almofada. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى بجزء أخر بسيط عن القصة قبل أن تقذفنى بالوسادة |
A tua psiquiatra contou-me. | Open Subtitles | من طبيبتك النفسية ، اخبرتنى وانا لم اصدقها ؟ |
Ele contou-me a história da primeira guerreira "sikh", Mai Bhago. | TED | لقد أخبرني قصة أول امرأة سيخية محاربة، ماي بهاغو. |
Na verdade, sei que ele contou-me coisas que nunca te contaria. | Open Subtitles | فى الحقيقة, هناك اشياء اخبرنى بها ولم يكن ليخبرك بها |
Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. | Open Subtitles | انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف |
Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. | Open Subtitles | انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف |
Não tens que engatar, elas eram prostitutas, o meu pai contou-me. | Open Subtitles | الى تحتاج لا حسناً الاعيب عاهرتين كانتا هما اخبرني ابي |
A minha mãe contou-me quando eu estava no 4º ano, sou precoce. | Open Subtitles | امي اخبرتني عندما كنت بالصف الرابع بما ان جسمي يتطور بسرعة |
A Dorota contou-me que é o teu primeiro dia oficial como solteira. | Open Subtitles | دوروتا اخبرتني ان هذا اول يوم رسمي لك كعازبة مرة اخرى |
Não, eu sei, a Cat contou-me tudo, está bem? | Open Subtitles | لا, اعلم , كاثرين اخبرتني بكل شيء, حسناً |
O seu velho amigo Mahesh Shinde contou-me tudo sobre si. | Open Subtitles | صديقك القديم ماهيش سانديليا أخبرنى كل شئ عنك |
O François contou-me. Tem a ver com as caixas, não é? | Open Subtitles | فرانسوا أخبرنى ,ما علاقة الصناديق ,كما تظن ؟ |
A Andrea Colson contou-me que despediste o filho dela. | Open Subtitles | لينوس .. أندريا كولسن أخبرتنى أنك فصلت أبنه من العمل |
contou-me tudo, tão bem, que ainda continuo a acreditar. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى عن موت اهلى بطريقة جملية لم تجعلنى اشعر بالحزن ومازلت اصدقها حتى الان |
Ele contou-me tudo naquela noite, antes de sair do estúdio. | Open Subtitles | لقد أخبرني في تلك الليلة، قبل أن يُغادر الاستوديو. |
O exo-fato do papá. Ele contou-me tudo sobre ele. | Open Subtitles | انها بدلة ابى لقد اخبرنى بكل شىء عنها |
O meu terapeuta contou-me uma história verdadeira sobre um homem que sobreviveu quando saltou da ponte Golden Gate. | Open Subtitles | معالجي قال لي قصة قصة حقيقية لهذا الرجل الذي نجا من القفز فوق جسر البوابة الذهبية |
Antes de morrer, a Annie contou-me que se tinha apaixonado novamente. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ ماتتْ، آني أخبرتْني هي تَقِعُ في الحبّ ثانيةً. |
Era de Ebbw Vale, e contou-me coisas que tinha visto no Facebook. | TED | وكانت من "إيبوفيل"، وأخبرتني عن كافة الأشياء التي رأتها على الفيسبوك. |
Todas as lendas chinesas que ela contou-me são verdadeiras. | Open Subtitles | كل الحكايات الصينية لقد أخبرتني أن النضج حقيقة |
O Gill contou-me como tu e ele... Como tu e toda a gente... | Open Subtitles | جيل أخبرَني كيف أنتِ وهو كيف أنت وكل شخص |
Ele contou-me como o pai dele lhe deu a sua primeira máquina fotográfica antes de morrer. | Open Subtitles | أخبرتي عن كيف والده اعطى له كاميرته الأولى قبل وفاته في القتال |
A Felicity contou-me sobre Kullens porque o John lhe disse alguma coisa. | Open Subtitles | قالت لي فليستي بشأن أمر كولن بسبب شيء قاله جون لها |
Mas também contou-me uma vez que pensou em acelerar essa eventualidade. | Open Subtitles | واخبرني ايضا ذات مره انه سياخذ بعين الاعتبار التقدم السريع |