Posso assegurar-vos que temos a situação local sob controle. | Open Subtitles | اؤكد لك ان الوضع المحلي تحت السيطرة تماما |
Daqui controle aéreo militar. Não há registo da vossa missão. | Open Subtitles | هذه هي السيطرة الجوية العسكرية ليس هناك اخبارية بمهمتك |
Anote o número de cada um e traga-o imediatamente ao nosso controle. | Open Subtitles | حتي يُمكن السيطرة عليها و سيتم عقاب سادتهم و دفع غرامة |
Bem, preciso duma caixa com areia, um menu e o controle da televisão e por essa ordem. | Open Subtitles | حسناً ، سأحتاج الى صندوق فضلات قائمة خدمة الغرف وجهاز تحكم بالتلفزيون وبخصوص هذه الترتيبات |
controle e poder, vítimas femininas, parece o perfil de um estuprador. | Open Subtitles | قوة و سيطرة ضحايا إناث ذلك اشبه بتحليل بوصف للاغتصاب |
Uma coisa leva a outra, as coisas saíram de controle, | Open Subtitles | شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة |
Lutam pelo controle do software e a fabricação de cyborgs. | Open Subtitles | النضال من أجل السيطرة على البرمجة البرمجيات وتصنيع السيبورج. |
Ele perde o controle. Um órgão se torna autônomo! | Open Subtitles | ، يفقد السيطرة .جزء منه يصبح مستقل ذاتيا |
Garanto a todos que a situação está sob controle. | Open Subtitles | دعوني أؤكد لكم بأن الوضع تحت السيطرة التامة |
No começo estava divertido, mas agora isso ta ficando fora de controle. | Open Subtitles | رحيل والدي كان ممتعاً في البداية لكن الأمور تخرج عن السيطرة. |
Obviamente a experiência saiu de controle depois de dois dias. | Open Subtitles | من الواضح أن التجربة خرجت عن السيطرة قبل يومين |
'Falha de comando que resulte em perda de controle das instalações.' | Open Subtitles | الاخفاق في القيادة الذي أدي إلى فقد السيطرة على الوحدة |
Ei, você vai ter entrar controle de sua raiva, aprovadamente? | Open Subtitles | يا، أنت سيكون عندك للحصول على السيطرة غضبك، موافقة؟ |
Alguma coisa precisa ser feita antes que fique fora de controle. | Open Subtitles | شيئاً ما يجب أن يفعل قبل تخرج عن نطاق السيطرة |
Em situações assim, a falta de controle pode ser a pior parte. | Open Subtitles | في حالة مثل هذه قلة السيطرة يمكن أن تكون الجزء الأصعب |
Nós faremos o nosso melhor para encontrar esta mulher, mas temos que manter a calma, ou tudo vai ficar fora de controle. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة |
Era um maníaco por controle típico, um paranóico meticuloso! | Open Subtitles | كان مهووس تحكم كلاسيكي, مصاب بارتياب شديد للتفاصيل |
Mas... não tens qualquer verdadeiro controle sobre ti mesmo. | Open Subtitles | لكنّكَ ليس لكَ من سيطرة حقيقيّة على نفسكَ |
As coisas saíram do controle, ela não me quis magoar. | Open Subtitles | والامور تخرج عن السيطره. وهي لم تكن تقصد جرحي. |
Programe os micro robôs para que obedeçam a esse controle. | Open Subtitles | برمج الزوارق المجهرية لطاعة ذلك جهاز التحكّم عن بعد |
Estou vendo que hoje tem coisas fora de meu controle. | Open Subtitles | عرفت اليوم أن هناك بعض الأمور خارجة عن سيطرتي |
controle a turma. Não deixe que eles o vejam a suar. | Open Subtitles | سيطر على قاعة الدروس ولاتدعهم يشاهدون عرقك |
Está tudo sob controle, não é, xerife? | Open Subtitles | كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟ |
Mas há uma bomba e é um passageiro que tem o controle dela. | Open Subtitles | لكن يوجد قنبلة على الطائرة وأحد المسافرين يتحكم بها |
Qualquer que seja o seu problema, Sugiro que se controle! | Open Subtitles | مهما كانت مشكلتك أيها الملازم أقترح أن تسيطر عليها |
Sob o controle japonês e você você exporta drogas abertamente. | Open Subtitles | تحت سيطرتك أنت و اليابانيون تقوم بتصدير المخدرات علناً |
Está certo. controle, temos um visual e estamos a chegar à cena, escuto. | Open Subtitles | المركز ، لدينا رؤية ونحن قادمين للموقع ، حوّل |
Nós ligámos em rede o computador FTL com o NAV, o DC e com os computadores do controle de fogo. | Open Subtitles | سنصل حاسوب العبور وحاسوب القيادة وحاسوب وحدة التحكم بالأسلحة |
Eric, precisas sentar-te no canto até teres os teus gases sob controle? | Open Subtitles | إريك، عاوز تقعد بالزاوية لحد ما تقدر تتحكم بالغازات بتاعتك ؟ |