Já não estou convencida de que foi atingido por um carro. | Open Subtitles | أنا لم اعد مقتنعه ان الضحية ضربت من قبل سيارة |
Por que é que a Polícia estava convencida que o Lee Jay é que tinha morto a Eillen? | Open Subtitles | لماذا كَانتْ الشرطة مقتنعه جدا بأن لي جي كان مذنب بجريمة قتل إليين ؟ |
Eu sei, parece de loucos, mas ela parecia tão convencida! | Open Subtitles | أعلمُ بأنّ وقع الأمر جنونيّ، لكنّها تبدو مُقتنعة للغايةِ. |
Está quase convencida que podes mesmo falar com os mortos. | Open Subtitles | لقد أقتنعت تقريبا أن بإمكانك فعليا التواصل مع الموتى |
Assim que estiver convencida que o Nolan não nos seguiu, liberto-te. | Open Subtitles | مرة واحدة وأنا مقتنع لم يتبع نولان لنا، وسوف يحررك. |
Não estou convencida... que a luz U.V. seja a melhor maneira de destruí-los. | Open Subtitles | لستُ مقتنعةً أنّ الضوءَ فوق البنفسجيّ هو الطريقة الأنجع للقضاء عليه. |
Mas uma das minhas alunas, uma caloira chamada Charlotte, não estava convencida. | TED | ولكن أحدى تلامذتي ، طالبة اسمها شارلوت ، لم تكن مقتنعة. |
À medida que o tempo passava, fiquei cada vez mais convencida da verdade. | Open Subtitles | وعندما حان الوقت أصبحت أقتنع بالحقيقه أكثر فأكثر |
Fiquei preocupada e convencida de que qualquer coisa tinha acontecido com ela. | Open Subtitles | قلقت عليها واصبحت اقتنع انه قد حدث شيئ لها |
Sempre que penso no assunto, estou cada vez mais convencida que tive a atitude correcta. | Open Subtitles | وكلما فكرت في الأمر إقتنعت أكثر أني فعلت الصواب |
Pensei que não estava convencida que o ataque estava relacionado com o aluguer do quarto de hotel. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأنّكِ لمْ تقتنعي بأنّ القنبلة لها علاقة بتأجير غرفة الفندق. |
Não quero dizer que não acredito totalmente no que ele diz... mas não estou convencida... de que ele realmente saiba o porquê de fazer isto. | Open Subtitles | لن أقول ، وأنا لا اصدق فيما يقوله ولكنني لست مقتنعه على انه يعرف ما قد فعله؟ |
Ela está convencida de que o acidente do George não o foi. | Open Subtitles | إنها مقتنعه بأن حادث سيارة جورج لم يكن صدفة ماذا؟ |
Estás convencida de que sou o diabo, o homem com o dedo no botão. | Open Subtitles | أنتِ مقتنعه يأنني الشيطان الرجل الذي يضع اصبعه على الزر |
Já estava convencida que eu era a mãe que nunca teve. | Open Subtitles | وكانت مُقتنعة بالفعل أنّي كنتُ الأم التي لمْ تحظَ بها قط. |
Certo, agora estou convencida que a assassina não é a Doida #3 mas sim a Grace. | Open Subtitles | حسناً ، أنا الآن مُقتنعة أن القاتل ليس حقيبة المكسرات رقم 3 |
Está convencida que não são coisas da mente deles. | Open Subtitles | وأنت أقتنعت أن هذا ليس فى عقولهم فحسب؟ |
Mas estou convencida de que por pensar que pode ver o futuro, está a divertir-se. | Open Subtitles | لكن أنا مقتنع ذلك، بتفكير هو يمكن أن يرى المستقبل، هو يؤخذ كلّ البهجة خارج حياته. |
Mas o quer que lhe tenha dito, ela ficou muito convencida. | Open Subtitles | لكن مهما قال لها , تبدوا مقتنعةً تماماً |
Sim, e estou convencida de que se ela estivesse aqui connosco, concordaria. | Open Subtitles | أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم كانت ستوافقني الرأي. |
Como "absolutamente não" sério ou "eu podia ser convencida" sério? | Open Subtitles | ما مدى جديّة هذا الكلام ؟ هل هو جِدّي فعلاً أو يمكنني أن أقتنع أنّه جِدّي ؟ |
Porque a empregada, que era Francesa, acho, e que a policia estava convencida que tinha participado no crime mas era inocente, também pôs termo à sua vida, na cela da policia. | Open Subtitles | لأن الخادمه والتى كانت فرنسيه والتى اقتنع البوليس بأن متورطه بالجريمه ولكنها بريئه |
Ela disse que a tua carta era muito eloquente. Ficou convencida. | Open Subtitles | قالت إن رسالتك كانت بليغة جداً إقتنعت تماماً |
Não estou convencida. | Open Subtitles | لا تقتنعي بشيء مما يقول - لستِ مضطرةً للاقتناع - |
Você está aqui para desejar-me boa sorte por ser o meu primeiro dia no trabalho ou está convencida de que eu posso revelar ao Sloane que conspirou para o matar? | Open Subtitles | أنت هنا لتمنّيي حظّ أن يكون يومي الأول على الشغل أو تقتنع بأنّني قد أكشف إلى سلون بأنّك تآمرت لقتله؟ |
Mas ela sabia pelo que estávamos a passar e foi ainda mais convencida e condescendente ao falar do casamento dela. | Open Subtitles | لكنها تعلم أننا نمر بوقت عصيب لذا كانت متعجرفة ومذلة حين تحدثت عن قدسية زواجها |