- O seu convite foi um sorriso do ceú. | Open Subtitles | سنيورا ، لقد كانت دعوتك مثل إبتسامة السماء |
E, por mais que o teu convite me atraia... devo, pesarosamente... recusar. | Open Subtitles | أنت كنت تعتقد أننى سوف أقبل دعوتك سوف أرفض بكل آسف |
Freddie, ainda bem que aceitaste o meu convite para jantar. | Open Subtitles | فريدي ، أنا سعيد لأنك قبلت دعوتي لتناول العشاء |
Na verdade, o meu convite deve ter-se perdido no correio. | Open Subtitles | في الواقع، لا بد أن دعوتي فُقدت في البريد. |
Todas as pessoas importantes estarão lá. Eu arranjo-lhe um convite. | Open Subtitles | كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه |
É um convite à participação. As cidades, historicamente, têm convidado a todo o tipo de participação. | TED | فهي تدعو للمشاركة وللمدن خاصية تاريخية بدعوة كل أنواع المشاركة |
Não se pode negar um convite destes. | Open Subtitles | حسناً , أنتم لايمكنكم . رفض هذا النوع من الدعوه |
Mas eu convidei-te. O teu convite deve ter-se perdido nos correios. | Open Subtitles | لقد دعوتك فعلاً، لا بد أن دعوتك ضاعت في البريد. |
Pensei que devia aceitar o teu convite de há pouco. | Open Subtitles | فكرتُ أني أتفقتُ معك على دعوتك في وقت سابق. |
Obrigada pelo convite, Desmond, mas estou ocupada durante os próximos 14 anos. | Open Subtitles | شـكرا على دعوتك ديزموند ولكني اظن اني مشغولة لل14 سنة القادمة |
Acho que ela não virá ver os mortos a meu convite. | Open Subtitles | لا أظن أنها ستقبل بالذهاب لرؤية الموتى بناء على دعوتي |
Quero agradecer-vos pelo convite. É um grande orgulho para mim poder vir a esta conferência. | TED | اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا. انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره. |
Antes de me revelar os seus pensamentos, gostaria de lhe explicar o meu repentino convite desta tarde para tomar café e comer queques de mirtilo e o facto de estar aqui consigo agora. | Open Subtitles | قبلماتعرفنيبأفكاركحيالي، أود أن أقدم لك تفسيرا بشأن دعوتي المفاجأة على القهوة و فطائر التوت ظهر اليوم |
Fico surpresa por achar que responderia ao seu convite. | Open Subtitles | أنا مندهشه من أعتقادك أنى كنت سأجيب دعوه |
Consiga-me um convite para a gala dos Sanford. Eu levo-a lá. | Open Subtitles | اجلبى لى دعوه الى الاحتفال السنوى سانفوردس وسوف أصحبك الى هناك |
Vou lá comer queques de mirtilo e beber café a convite dela. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتناول فطائر التوت و القهوة بدعوة شخصية منها |
Sei que é muito tarde para pedir tal convite, dado que é, na verdade, o dia de Natal. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن الوقت متأخر جدا بالنسبة لي لطلب مثل هذه الدعوه نظرا لأنه في الواقع يوم الميلاد |
Para ti. Para agradecer o convite para vir a tua casa. | Open Subtitles | اكراما لك , كما نشكرك على دعوتنا الى بيتك الجميل |
Toda a gente consegue entrar nas festas em Roma, ninguém precisa de convite. | Open Subtitles | الجميع يتطفَلون في روما، لا أحَد يحتاج لدعوة |
Basta dizer a Lieb que eu aceitei o seu convite. | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبر ليب أننى قبلت دعوته بالسفر؟ |
Já tentou recusar um convite da Blanche? | Open Subtitles | هل حاولت يوماً أن ترفض دعوة من دعوات بلانش ؟ |
Mas, agora vejo-as como um convite para nos lembrarmos quem nós já fomos e quem devemos ser de novo. | Open Subtitles | الآن أراها كدعوة موجهة لنا لنتذكر ما كنا عليه في الماضي وما يجب أن نكون عليه مجدداً |
Nós estamos habituados a convites, mas este convite entusiasmou-nos mesmo. | TED | تعودنا على تلقي الدعوات ولكن هذه الدعوة جعلتنا نشعر بسعادة غامرة. |
Fiquei admirado, muito mesmo, pelo teu convite. | Open Subtitles | كنت متفاجئ , متفاجئ بسعاده بدعوتك |
Como puderam ver, no muitos responderam ao nosso convite. | Open Subtitles | كما تروا، لم يستجيب الكثير من أعضاء البرلمان لدعوتنا |
Adorei o vosso convite. | Open Subtitles | من اللطيف منكم استضافتي |
Ja terminei a lista dos convidados para o Natal merece o convite. | Open Subtitles | حسنا لقد انهيت قائمتي لحفل الميلاد المجيد وأنت مدعو |