criámos agora estas sandálias repelentes de mosquitos que os turistas e os locais podem usar quando chegam. | TED | وقد صنعنا الآن هذه الصنادل الطاردة للبعوض التي يمكن للسياح والسكان المحليين ارتدائها عند قدومهم. |
Podemos utilizar proteína pura para conduzir luz, por isso criámos fibras óticas. | TED | يمكنكم تخيل أنه ربما آنذاك يمكن استخدام بروتين خالص لإرشاد الضوء، وهكذا فقد صنعنا أليافا ضوئية. |
Nós criámos mais riqueza na década passada do que nunca, mas, para a maioria dos americanos, as receitas caíram. | TED | لقد أنشأنا المزيد من الثروة في العقد الماضي من أي وقت مضى، ولكن لأغلبية أميركيين، انخفض دخلهم. |
Então fizemos isso. criámos uma "checklist" de dois minutos com 19 itens | TED | لقد قمنا بإنشاء قائمة مرجعية مدته دقيقتان البند 19 للأفرقة الجراحية. |
Acho que somos todos responsáveis pela sociedade que criámos. | TED | وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المجتمع الذي صنعناه. |
São células estaminais que criámos a partir de fontes específicas, e podemos levá-las a tornarem-se células cardíacas. Elas começam a bater, em cultura. | TED | هذه هي خلايا جذعية صنعناها من مصادر معينة، ويمكننا دفعها لتصبح خلايا قلبية. وتبدأ في النبض وهي مزروعة. |
criámos fabulosas câmaras de megapixéis, mas não conseguimos devolver a visão a pessoas cegas. | TED | لقد صنعنا كاميرات رائعة تقاس دقتها بالميجا بكسل لكننا لم نمنح الأعمى بصرًا |
Durante uns dias, criámos estes mundos para dezenas de milhares de pessoas. Toda a gente dizia que era assim que desejava que o mundo fosse. | TED | لأيام قلائل، ومع عشرات الآلاف من الناس، صنعنا هذا العالم الذي يحيا فيه الجميع كما يريد. |
Para os nossos polícias, criámos uma raça de robots. | Open Subtitles | لرجال الشرطة عندنا ، أنشأنا سباق من الآليين. |
criámos um link para poderem comprar o nosso último trabalho, | Open Subtitles | أنشأنا عنوانا ليتمكن الناس من شراء فيلمنا الجديد عليه |
criámos uma organização, disse-te que há uma nova doença. | Open Subtitles | أنشأنا منظمة, وقد أخبرتُك أن هناك مرضاً جديداً. |
Com um começo humilde, criámos uma plataforma internacional com uma grande audiência com mais de 100 colaboradores. | TED | من بدايات متواضعة، قمنا ببناء منصة عالمية مع جمهور هائل مع أكثر من مائة متعاونٍ. |
De facto, pode-se dizer que nos criámos um ao outro. | Open Subtitles | أتعلم، بالحقيقة، يمكنك القول بأننا قمنا بتكوين بعضنا البعض. |
Os primeiros sistemas que criámos, funcionavam de certa forma. | TED | الأنظمة القليلة الأولى التي قمنا بانشائها، إنها نوعا ما قد جاءت بنتيجة. |
Quando estiver pronto, entrará no papel que criámos para ele. | Open Subtitles | حين يكون مستعداً سيتلقد المنصب الذي صنعناه من أجله |
Irão seguir o seu caminho, com as ferramentas que criámos. | TED | سيقومون بذلك بطريقتهم، باستخدام الأدوات التي صنعناها |
O que havemos de fazer quanto a este grande problema das abelhas que criámos? | TED | فما الذي سنفعله حيال تلك المعضلة الكبيرة التي خلقناها للنحل؟ |
Inspirados na LEGO, criámos um projeto de habitação social em Copenhaga, em que empilhámos blocos de madeira ao lado uns dos outros. | TED | مستوحى من ليغو، بنينا مشروع السكن الاجتماعي في كوبنهاغن، حيثُ قمنا بنصب كُتل خشبية بجانب بعضها البعض. |
E assim construímos-te, criámos a máquina perfeita de infiltração. | Open Subtitles | ولذلك صنعناك لقد خلقنا .. الآلة المثالية للتغلغل |
- Na Base Cibernética, criámos uma unidade especializada à sua volta. | Open Subtitles | في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية، أنشئنا وحدةمخصصةمن حوله... |
criámos um vírus para montar nanotubos de carbono. | TED | صممنا فيروس ليلتقط أنابيب الكربون النانوية. |
Nós, aqui nesta sala, acredito que temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Então criámos uma ferramenta que permitia aos executivos analisar os 900 milhões de opções em apenas alguns dias. | TED | لذلك اخترعنا أداة لتساعد متخذي القرار لغربلة 900 مليون خيار بغضون أيامٍ فقط. |
De uma maneira similar, nós criámos o Instituto do Filme de Doha. | TED | بطريقة مماثلة، انشأنا مهرجان معهد الدوحة للأفلام. |
Como o criámos, ele cresceu a pensar que estava vivo porque a terra precisava dele. | Open Subtitles | ، الطريقة التي ربيناه بها لقد ترعرع وهو يُفكر في أنه حياً لإن الأرض في حاجة إليه |
Foi por isso que a criámos. | Open Subtitles | و لهذا السبب قُمنا باختراعها منذ البداية. |