Custa a crer que esta velha bruxa já foi nova como nós. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن تلك العجوزة كانت صغيرة مثلنا ذات يوم |
Vai fazer isto porque não me Custa nada molestar a sua filha. | Open Subtitles | سوف تذهب , لأنه حقاً ليس بالأمر الصعب أن أؤذي إبنتك. |
Custa cinco xelins quenianos ou seja, 6 cêntimos de dólar, ligar para os EUA, para o Canadá ou para a China. | TED | إنها تكلفني بالعملة الكندية 5 شلنات، أو 0.6 دولار أمريكي ثمن الإتصال بأمريكا أو كندا أو الصين. |
Em termos de preço, tudo aqui, Custa de 500 para cima. | Open Subtitles | سعر مناسب، كلّ شيء هنا، من 500 دولار فما فوق |
Custa 750 dólares. Bastante mais do que recebeste quando saíste da prisão. | Open Subtitles | ثمنها حوالي 750 دولارا يمكنك ان تشتريها من اي مكان لمعدات الرياضة اكثر مما اعطوك اياه عندما خرجت ,صحيح ؟ |
Custa a crer que uma cascavel seja tão saborosa. Tome. | Open Subtitles | يصعب التصديق بأن الثعبان يمكن ان يكون لذيذا هكذا |
Custa. Mas sabes o que o meu pai costumava dizer? | Open Subtitles | هذا صعب ، ولكنك تعرف ماذا والدي كان يقول؟ |
E use este cabo, também nacional, Custa apenas $1,000. | Open Subtitles | وإستعمل هذا السلك، فهو محلي أيضاً سعره حوالي الألف |
És tão jovem de espírito. Custa a acreditar que tens 25 anos. | Open Subtitles | روحك شابة جداً من الصعب أن أصدق أن عمرك 25 سنة |
Custa a acreditar que a viagem dela tenha afetado tudo. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن رحلتها قد أثرت بكل شيء |
Custa a crer que conseguimos tudo em apenas três dias. | Open Subtitles | من الصعب التصديق باننا فعلناها فقط في 3 أيام. |
Custa a acreditar que isto é tudo o que resta dele. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه |
Sabem fazer pão? Sabem quanto Custa um pão? | TED | هل يمكنك صنع الخبز؟ هل تعرف كم يبلغ حاليّا ثمن رغيف من الخبز؟ |
Quando Custa isto tudo? | Open Subtitles | كم ثمن كل هذا فى برنامج الصفقات المدهشة؟ |
Quanto Custa meio quilo de toucinho? | Open Subtitles | شرائح اللحم هذه مثلاً.. كم يبلع سعر الرطل ؟ |
Ainda há cerveja sem álcool, mas agora Custa 6,50. | Open Subtitles | جعة الجذور لا تزال متوفرة ولكن ثمنها 6 ونصف الآن. |
É difícil de acreditar que uma coisa tão pequena Custa tanto. | Open Subtitles | يصعب التصديق أن شيئًا متناهيًا الصغر قد يكلّف مالًا جمًّا. |
Estou a tentar poupar para a faculdade, mas Custa. | Open Subtitles | أجل أحاول التوفير من أجل الجامعة لكنّه صعب |
Esta casa estava avaliada, originalmente, em 1.8 milhões mas agora Custa 320 mil. | Open Subtitles | هذا المنزل في الأساس كان مُقدراً بمليون وثمانمائة ألف دولار و لكن سعره الآن ثلاثمائة و عشرين ألف دولار فقط |
Carl's Junior vende um hambúrguer de 6 euros que na verdade Custa 3.95 euros. | Open Subtitles | لدى كارل جونيور برجر سعرها 6 دولارات و سعرها مجرد 3 دولارات و 95 سنتا |
Eu sei que às vezes Custa falar com desconhecidos. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة التحدث إلى الغرباء أحيانا |
Posso pagar-te o bilhete, mas acho que não Custa 200 dólares. | Open Subtitles | اعني يمكنني شراء تذكرتك لا اعتقد ان تكلفتها 200 دولار |
Uma ressonância magnética Custa 10 vezes mais do que uma mamografia digital. | TED | ان التصوير بالرنين المغناطيسي يكلف 10 مرات اكثر من الماموغراف الرقمي |
Isso provavelmente Custa mais do que todos nós juntos. | Open Subtitles | على الأرجح هذه الأشياء تكلّف أكثر منّا مجتمعين |
Bem, o que Custa $2 mil dólares aqui, Custa $6 dólares lá. | Open Subtitles | حسنًا، يكلفك العلاج هنا الفين دولار وهناك يكلفك فقط 600 دولار |
Criar uma filha é difícil, eu sei. Custa muito. | Open Subtitles | تربية طفلة، أمرٌ صعب، أعرف ذلك يُكلف الكثير |
Sabes quanto Custa uma nova transmissão para um carro destes? | Open Subtitles | هل تعرف كم سيكلف شراء ناقل سرعة جديد فى سيارة كهذه؟ |