ويكيبيديا

    "custo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التكلفة
        
    • الثمن
        
    • كلفة
        
    • التكاليف
        
    • تكلفة
        
    • سعر
        
    • الكلفة
        
    • تكاليف
        
    • نفقات
        
    • بثمن
        
    • كلّف
        
    • كلف الأمر
        
    • ثمن
        
    • بتكلفة
        
    • رسوم
        
    Percebi que as ferramentas apropriadas, de baixo custo que eu precisava para começar uma quinta e um estabelecimento sustentáveis simplesmente não existiam. TED أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن لم تكن موجودة حتى الآن.
    Se tivermos em conta o custo humanitário desta guerra de 50 anos, tivemos mais de 5,7 milhões de desalojados, TED ولو نظرتم إلى التكلفة البشرية لهذه الحرب خلال خمسين عاماً، فقد أصبح لدينا 5.7 مليون من النازحين.
    Não somos diferentes. Fazes o que precisas. Sobrevivemos, a qualquer custo. Open Subtitles إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو
    Pretendem elevar o custo do cumprimento dos direitos de autor ao ponto de as pessoas desistirem de o oferecerem como possibilidade aos amadores. TED يرغبون في رفع كلفة الامتثال لحقوق الطبع والتوزيع إلى حد يجعل الناس بكل بساطة يتوقفون عن الأعمال التي تمكن الهواة منها.
    É óbvio que vos querem mortas a todo o custo. Open Subtitles إنهم من الواضح أنهم يريدون قتلكم مهما كانت التكاليف
    O custo da energia solar desceu 50% no ano passado. TED تكلفة الطاقة الشمسية انخفضت 50 بالمئة منذ السنة الماضية.
    O custo é irrelevante, tendo em conta aquilo que pode fazer. Open Subtitles التكلفة لا علاقة لها، بالنظر إلى كل ما يمكنها فعله.
    Tem a vantagem tanto de custo tal como da velocidade de progresso. Open Subtitles عبور البلاد المفتوحة بـ30 ميلًا، له مُميزات في التكلفة وسرعة التقدم.
    Calculei o custo de cada barril de petróleo extraído do solo. Open Subtitles لقد قمت بحساب التكلفة لكل برميل نفط تخرجه من الأرض
    Embora esta possa ser a solução de baixo custo económico, não é certamente a solução de baixo custo ambiental ou a solução saudável e segura. TED في حين قد يكون هذا حلاً ذا تكلفة إقتصادية منخفضة فهو بالتأكيد ليس منخفض التكلفة بيئياً أو على مستوى صحة وسلامة الإنسان
    O que estamos a ver aqui é o custo insidioso da pirataria de toques de telemóvel. TED ما نبحث عنه هنا هو التكلفة الماكرة لقرصنة النغمات
    Temos de manter o ministro vivo a todo o custo. Open Subtitles علينا الحفاظ على هذا القسيس حيا، مهما كان الثمن
    Agora, o que importa é a sobrevivência. A qualquer custo. Open Subtitles لأن كلّ شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن.
    Agora, o que importa é a sobrevivência. A qualquer custo. Open Subtitles لأن كل شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن.
    Isso já inclui o custo militar e o custo do combustível. TED الآن ذلك يشمل كلفة ما هو عسكري وكلفة الوقود معا.
    Enfrenta a Alta Autoridade e tens de perceber o custo de perder. Open Subtitles إذا أردت أن تحارب اللجنة الفدرالية فعليك أن تعرف كلفة الهزيمة
    A todo custo e circunstância, vocês protegem os bombardeiros. Open Subtitles تحت كل التكاليف والظروف يجب أن تحمى القوات.
    O custo de fazer uma sequência de ADN será trivial. TED تكلفة القيام بعملية تسلسل الحمض النووي سوف تكون تافهة.
    Podemos reduzir o custo do processo de refinamento se comprarmos juntos. Open Subtitles إذا إشترينا معًا بإمكاننا أن نُقلل من سعر عملية التكرير
    Para reduzir o custo e a nossa pegada de carbono, começámos a utilizar biomassa local como corretor do solo e fertilizante. TED بهدف تقليل الكلفة وانبعاث الكربون بدأنا باستخدام الكتلة الحيوية المحلية كأسمدة معدلة للتربة
    Nas cidades, o custo da propriedade está interligado ao seu valor especulativo. TED في المدن، أكثر تكاليف الملكية في الواقع مغطاة في قيمة مضاربتها
    Sabe, revendo algumas coisinhas, pequenos detalhes... despesas, custo de envio. Open Subtitles ندقق في بعض التفاصيل نفقات و تكاليف الشحن
    custo do papel: cinco cêntimos. O amor da mãe: sem preço. Open Subtitles تكلفة الورق 5 سنتات أما حب الأم فلا يقدر بثمن
    E tem de evitar entrar no carro deles a qualquer custo. Open Subtitles ويجب أن تتفادي ركوب أي مركبة معهم مهما كلّف الأمر.
    Disse-me que só queria a verdade, a todo o custo. Open Subtitles بريانا قلت لي أنك تريدين الحقيقة مهما كلف الأمر
    Só não devolvemos o custo do bilhete de avião. Open Subtitles و لكنا لن نستطيع إعادة ثمن تذكرة الطائرة.
    Hoje, podemos produzir metal virgem a partir de minério a um custo inferior a um dólar o quilo. TED نستطيع اليوم أن ننتج معدن أولي من مصدر خام بتكلفة تبلغ أقل من 50 سنتاً للرطل.
    O custo das entradas no parque ajudam a financiar guardas-florestais, a gerir o turismo e as quotas de pescas. TED تساهم رسوم دخول الحديقة في تمويل حراس الحديقة لإدارة السياحة وحصص الصيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد