Não precisa de nenhum. Precisamos da rapariga. Dá-nos a rapariga. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى واحد نحن نحتاج الفتاة، أعطنا الفتاة |
Dá-nos cinco minutos antes de avisar os federais, a respeito da digital. | Open Subtitles | أعطنا 5 دقائق قبل أن تبلغ الحكومة الفدارالية بشأن تلك البصمة |
Dá-nos a noticia de sua vitória. | Open Subtitles | الآن؛ أعطينا الأخبار الكاملة عن انتصاركم |
Pomo-los a conversar. Dá-nos tempo para encontrar o barco. | Open Subtitles | ونجعلهما يتباحثان هذا يمنحنا الوقت لنعثر على المركب |
como amigo mas ao mesmo tempo trabalhas para nós...Dá-nos informações sobre ele. | Open Subtitles | كصديق لكن اعمل معنا في نفس الوقت .. اعطنا معلومات عنه |
Dá-nos informações tipo vegetais, e Dá-nos informações tipo sobremesa. | TED | يعطينا بعض المعلومات خضرا، ويعطينا بعض المعلومات فاكهة. |
Querido Senhor nos Céus... abençoa-nos enquanto deixamos este mundo Cristão... e Dá-nos a coragem quando levarmos a tua palavra de amor e de tolerância aos selvagens ignorantes e ateus que esperam por nós. | Open Subtitles | الهنا العزيز في السماء بارك خطانا ونحن نترك هذا العالم المسحي امنحنا الشجاعة كي ننشر انجيل المحبة والتسامح |
Dá-nos uma oportunidade para falar. | Open Subtitles | انظر هنا، دعني أطفئه سيعطينا هذا فرصة للتحدث |
Dá-nos exemplos sobre o que alguém inspirado em relação à sua cidade pode fazer para desenvolver projetos como o teu? | TED | أعطنا بعض الصفحات من تجربتك حول ما يستطيع شخص ملهم بشأن مدينته أن يفعله لتنفيذ مشاريع كمشروعك؟ |
O olho é poderoso. Nada mais podemos dizer-te. Dá-nos o olho. | Open Subtitles | العين هي كل القوة.لا نستطيع أن نخبرك بأكثر من هذا.أعطنا العين |
Obrigado, Senhor, e mais uma vez, por favor, orienta-nos e Dá-nos o teu perdão. | Open Subtitles | شكرا لك يا إلهى وثانية أقول أرجوك, أعطنا القدوة والمغفرة, اّمين ترجمة : |
"O laço que ainda não estava feito Dá-nos o poder de o ver desfeito" | Open Subtitles | العهد الذي يجب ألاّ يتم، أعطنا القدرة على إلغائه |
Dá-nos o colar ou matamos-te e revistamos os teus bens. | Open Subtitles | . أعطينا العقد أو سنقتلك ونفتش بضائعك بأنفسنا |
Dá-nos a droga, e deixamo-vos viver. | Open Subtitles | نعم ، أعطينا المخدرات الآن و سنترككم أحياء |
Confrontar Roma dessa maneira exige coragem, e Dá-nos esperança de que Francisco, lá no fundo, seja um homem tolerante. | Open Subtitles | مواجهة روما بهذه الطريقه يحتاج الى شجاعة مما يمنحنا أمل أن فرانسيس في أعماق قلبه رجل متسامح |
Um rosto completamente simétrico, que... na realidade ninguém tem, mas... Dá-nos pontos de comparação suficientes para uma busca. | Open Subtitles | وجه تناظري بالكامل لا يملكه أى شخص في الواقع لكنه يمنحنا نقاط كافية للمُقارنة والقيام ببحث |
- Devem gostar de andar a pé. - Dá-nos asas, e voaremos. | Open Subtitles | يجب ان تحب السير اعطنا اجنحة و سنطير بها |
Isso Dá-nos tempo para lhes preparar uma boa recepção. | Open Subtitles | أن يعطينا الوقت لإعداد لطيفة ، ترحيبا حارا. |
Por favor, Dá-nos o nosso... Quero dizer, o teu mundo de volta. | Open Subtitles | من فضلك ، امنحنا أعني ، عالمك الذي تعيش فيه |
O GPS Dá-nos uma posição exacta assim que o MALP passar por ele. | Open Subtitles | نظام تحديد الأماكن سيعطينا الموقع بالضبط بمجرد عبور الآلى |
Tu não és o teu pai. Dá-nos um momento. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ لستَ والدك أمهلنا لحظة فحسب |
Dá-nos mais tempo para conversar em vez de mandar SMS. | Open Subtitles | وهذا ما سيمنحنا الوقت للتحدث فعلياً، بدلاً من المراسلة |
Penso que somos adequados. Dá-nos 20 minutos, para verificar. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، أمهلينا 20 دقيقة لنبلغك بوضعنا. |
O teu homem está ferido, imobilizado. Dá-nos a Chandler e ambos vivem. | Open Subtitles | أن رجلك مصاب في قدمه ، اعطينا شاندلر ، وكلاكما ستعيشان |
Oh, querida, vá lá, Dá-nos um sorriso. | Open Subtitles | حبيبتي ، هيا ، امنحينا ابتسامة هيا أيتها الفتاه ، أنا أعرف |
Dá-nos mais tempo. Várias razões... | Open Subtitles | أعطِنا المزيد من الوقت واجهتنا بعض المتاعب |
Três semanas com disenteria Dá-nos muito tempo para pensar. | Open Subtitles | ثلاث أسابيع من الإسهال يعطيك وقتًا كثيرًا لتفكّر |
Dá-nos a força que o que sacrificámos hoje aqui... | Open Subtitles | .. إمنحنا القوة ... التى ضحينا بها اليوم |