ويكيبيديا

    "dívida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدين
        
    • مدين
        
    • ديني
        
    • تدين
        
    • دينك
        
    • أدين
        
    • دينه
        
    • ديونه
        
    • مدينون
        
    • بدين
        
    • ديوني
        
    • الديون
        
    • مدينٌ
        
    • يدين
        
    • ندين
        
    Que tenho de levar a um sítio para pagar uma dívida. Open Subtitles . لهذا يجب أن أذهب الى بعض الأماكن لأسدد الدين
    A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a dívida Pública seria impossível. Open Subtitles ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل.
    dívida ...e os juros são a munição de elite. Open Subtitles الدين هو السلاح الذي يستخدم لقهر واستعباد المجتمعات,
    A Balística está em dívida comigo, despacharam o relatório. Open Subtitles قسم المقذوفات مدين لي لذا عجّلوا بإرسال التقرير
    Como é suposto eu pôr comida na mesa? Continuas a aumentar a minha dívida. Open Subtitles كيف يفترض بي إطعام عائلتي وأنت تستمر برفع ديني ؟
    - Digamos estás em dívida comigo por arruinares o meu resgate. Open Subtitles من معي؟ لنقل فقط أنك تدين لي لإفساد عملية الإنقاذ
    Regressou bêbedo e desesperado para saldar a dívida com o La Roche. Open Subtitles بعد ذلك , عدت سكرانا ويائسا لتسدد دينك الى لا روش
    Assim, cubro uma dívida que me tem incomodado já há muito tempo. Open Subtitles ذلك سيحسم الدين الذي أدينه لك ضل يزعجني ذلك منذ مدة
    Já saldaste a dívida ao teres matado o atirador. Open Subtitles لقد دريّتَ الدين ليَّ، عندما قتلت مُطلق الرصاصة
    Estás em dívida comigo, e estou aqui para a cobrar. Open Subtitles انت مديون لي .. وانا هنا لاجمع هذا الدين
    Eu acho que não vou conseguir pagar essa dívida. Open Subtitles لا أعتقدُ بأن سيكونَ بوسعي ردّ ذلك الدين.
    Mas com o que consegues fazer, podemos pagar a dívida. Open Subtitles ولكن بما يمكنكِ أن تفعلي، بوسعنا دفع هذا الدين
    O FMI quer ajudar-nos com a solução de alívio de dívida. Open Subtitles صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين
    Estás em dívida comigo. Dez mil. E eu quero esse dinheiro. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Perdi os meus pais quando era criança e estou em dívida consigo. Open Subtitles فقدت أبوي منذ أنا كنت طفل وصباحا مدين إليك
    Bem, já paguei a minha dívida por te ter entregado e referido o teu nome. Open Subtitles حسناً،دفعت ديني ،من أجلك أن تستمر من أجله
    No entanto, encontro-vos aqui a apostar o dinheiro ainda em dívida. Open Subtitles ومع ذلك أجدك هنا تراهن بنقود لا تزال تدين بها
    Eu, por outro lado, sinto que devias honrar a tua dívida. Open Subtitles ومن جهة أخرى اشعر بأنه يتوجب عليك بأن تكرم دينك
    Eu só aceitaria por me sentir em dívida contigo. Open Subtitles سأوافق فقط لأنني أشعر أنني أدين لك بمعروف
    Se não paga a dívida, todos os santos ficarão zangados. Open Subtitles إذا لم يرد لنا دينه سيغضب منه جميع القديسين
    Bem, estou contente por ele por finalmente estar a pagar a sua dívida... mas e então se tiver de trabalhar aos fins-de-semana? Open Subtitles حَسناً، أَنا سعيدُة لَهُ لأنه أخيرا سيسدد ديونه لكن ما اللذي سيحدث لو أنه عملَ في عُطل نهاية الأسبوع؟
    Agradecemos a oferta e estamos em dívida convosco, major, mas tenho uma missão sobre a qual não posso falar. Open Subtitles نحن نقدر العرض، يا سيدي، ونحن مدينون لك، والرائد، ولكن لدي مهمة أنني لست الحرية في مناقشة.
    Xoquauhtli tem uma dívida para com a sua padroeira Teteoinnan, a deusa guerreira no centro deste festival, TED شكوالتلي مدينة بدين إلى راعيتها، تتروينا، الإلهة المحاربة في قلب هذا المهرجان.
    Tenho a minha dívida quase paga. Nessa altura, poderei ir para casa. Open Subtitles لقد دفعت ما يقرب من ديوني حينها, يمكنني العودة الى بلادي
    Perceberam que a dívida das ilhas e países costeiros é a coisa que lhes permitirá atingir os seus objetivos de conservação. TED لقد أدركوا أن الديون على الجزر والأمم الساحلية هي نفسها ما سيمكنهم من تحقيق أهدافهم للحفاظ على البيئة البحرية.
    Porque estou em dívida contigo. E não te posso deixar a apodrecer numa cela. Open Subtitles لأنّي مدينٌ لكَ ولم يكن بوسعي تركك في زنزانة لتتعفّن
    O seu marido deve tanto dinheiro, que partir o pescoço aqui ao puto não cobre a dívida. Open Subtitles سيدة أيالا ، زوجك يدين لنا بالكثير من المال ، رقبة هذا الطفل لن تغطيها
    A única dívida que temos para com vocês é gratidão. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى ندين لك به هو العرفان بالجميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد