ويكيبيديا

    "dúvidas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شك
        
    • شكوك
        
    • الأسئلة
        
    • أشك
        
    • سؤال
        
    • شكّ
        
    • تشك
        
    • شكوكي
        
    • ريب
        
    • مخاوف
        
    • للشك
        
    • أي أسئلة
        
    • اسئلة
        
    • الشكّ
        
    • مترددة
        
    Vão testemunhar o castigo deste homem, para que não tenham dúvidas... que o que ele vos disse era contra a lei. Open Subtitles ستشهد على عقوبة هذا الرجل لكى لا يبقى اى شك لديك فالكلمات التى تفوه بها هى خرق كامل للقانون
    O que o inspetor chefe quer dizer é que sempre haverá dúvidas. Open Subtitles ما الذي كان يعنيه المُفتش يا سيدي, أن مازال هنالك شك
    E creio que a companhia de seguros também teria dúvidas. Open Subtitles و شركة التأمين أيضاَ كانت لتكون لديها شكوك أيضاَ
    Senhor, se existem dúvidas sobre a minha lealdade... serão dissipadas quando aparecermos juntos para festejar o seu aniversário. Open Subtitles مولاي , إذا كانت هناك أي شكوك حول ولائي ستدفن عندما نظهر معا للإحتفال بعيد ميلادك
    Esclarecem-me umas dúvidas que tenho sobre os acontecimentos de ontem? Open Subtitles هلا أجبتماني عن بعض الأسئلة المتعلقة بخصوص ليلة البارحة؟
    Não tenho dúvidas, ele está a apontar para o recorde. Open Subtitles لا أشك في هذا. إنه يسعى لتحطيم الرقم القياسي.
    Não pode haver dúvidas quanto à sua autoridade no Oriente. Open Subtitles لن يكون هناك سؤال عن سلطتك الكاملة فى الشرق
    Até que se passou algo, que não deixou margem para dúvidas. Open Subtitles ثم حدث شيء وضعت هذه المسألة التي وراء كل شك
    É para ele que estão olhando. Disso não há dúvidas. Open Subtitles هؤلاء في الأسفل ينظرون اليه، لا شك في ذلك
    Não tenho dúvidas que o senhor promotor público, o Dr. Holabird, Open Subtitles لا يوجد أي شك في عقلي بأن المدعي العام هولبيرد
    Não restam dúvidas, o guerreiro misterioso era mesmo um Sith. Open Subtitles لا يوجد شك بأن المقاتل الغامض كان من السيث
    Tenho um esquema de vigilância especial. Quero que não haja dúvidas. Open Subtitles أنا تحت مراقبة خاصة وأريد ألا يكون هناك أدنى شك
    Mas ainda tenho dúvidas sobre o que causou o apagão. Open Subtitles لكن ما زال لديّ شكوك بالنسبة لسبب فقدان الوعي
    Sou uma pessoa espiritual Sra. Tuohy, mas tenho, digamos assim, algumas dúvidas. Open Subtitles انا شخص روحاني يا سيدة تويي و لدي لنقل شكوك مؤكدة
    Estás a tecer-lhe elogios, mas a tua voz indica que tens dúvidas. Open Subtitles أنتِ تنطقين بالأمور الجيدة لكنّ نبرة صوتك تشير إلى وجود شكوك
    Confesso que, quando chegou, eu tive as minhas dúvidas. Open Subtitles عليّ القول، عندما جلبتها لأول مرة انتابتني شكوك.
    Se não conseguires viver com as tuas dúvidas, elas vão destruir-te, Tony. Open Subtitles إذا لم تتمكن من العيش مع شكوك فإنها ستدمرك يا توني
    Tenho teste de Matemática na Sexta-feira, e tenho dúvidas nalgumas questões. Open Subtitles لدي اختبار رياضيات يوم الجمعة ولست متأكدة حول بعض الأسئلة
    Mas comecei a ter dúvidas no hotel quando deram sugestões. Open Subtitles لكن بدأت أشك في المنتجع بمجرد أن بدأوا التلميحات
    Tenho andado para te perguntar se não tens algumas dúvidas ou... preocupações... sobre ti e o James. Open Subtitles أريد أن أطلب منك إذا كان لديك أي سؤال أو قلق، تعرفين بشأنك وبشأن جيمس
    O teu treinador disse que a idade é sempre importante mas que no ténis ainda é mais, mas ele não tem dúvidas de que vais voltar. TED ومدرّبك قال أن العمر مهمٌ دوماً، ولكنّه في التنس شديد الأهمّية، ولكن لم يكن لديه شكّ أنك ستعودين.
    Se tem dúvidas quanto ao que irá passar-se se não fizer o que deve, digo-lhe já que transformo a sua filha em picado para juntar ao picado que fiz do irlandês. Open Subtitles لذلك لا تشك للحظة أننى لن أفعلها إذا لم يوصلك كلامى دعنى أقول لك شيئاً سوف أجعل من ابنتك مصفاة كما حدث مع
    Depois do que aquela bruxa disse, só tenho certeza das minhas dúvidas. Open Subtitles ..بعد ما قالته هذهِ الساحرة لا أستطيع الوثوق بشيء غير شكوكي
    A senhora tem um parafuso a menos, não tenho dúvidas. Open Subtitles أنتِ نصف فقاعة خارجة من المجارير.. هذا شيء مؤكد لا ريب فيه
    Tenho de admitir que tinha as minhas dúvidas sobre ficar aqui, mas a tua mulher ou ex-mulher, suponho, esclareceu-as. Open Subtitles لابد أن أعترف أنه كانت لدي مخاوف من المكوث هنا لكن زوجتك، زوجتك السابقة بددت تلك المخاوف
    Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. TED أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش.
    Se tiveres dúvidas sobre a escola, liga-me. - Está bem? Open Subtitles إن كانت لديك أي أسئلة بخصوص المدرسة إتصل بي
    Se tiver dúvidas, telefone-me. Open Subtitles والان أن كان لديكى اية اسئلة لا تترددى فى أبلاغى أراكى الاحد
    Lux, a acusação vai tentar lançar dúvidas no teu testemunho, portanto precisas de estar preparada para dar cada detalhe do tempo que passaste na casa deles. Open Subtitles والإدّعاء، سوف يحاولون إثارة الشكّ حول شهادتك، لذا من الضّروري أن تهيّئ نفسكِ لإعطاء كلّ تفصيل
    Deviam casar esta tarde. Ela está com dúvidas. Open Subtitles من المفترض أن يتزوجا اليوم، لكني ديبي مترددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد