Vão testemunhar o castigo deste homem, para que não tenham dúvidas... que o que ele vos disse era contra a lei. | Open Subtitles | ستشهد على عقوبة هذا الرجل لكى لا يبقى اى شك لديك فالكلمات التى تفوه بها هى خرق كامل للقانون |
O que o inspetor chefe quer dizer é que sempre haverá dúvidas. | Open Subtitles | ما الذي كان يعنيه المُفتش يا سيدي, أن مازال هنالك شك |
E creio que a companhia de seguros também teria dúvidas. | Open Subtitles | و شركة التأمين أيضاَ كانت لتكون لديها شكوك أيضاَ |
Senhor, se existem dúvidas sobre a minha lealdade... serão dissipadas quando aparecermos juntos para festejar o seu aniversário. | Open Subtitles | مولاي , إذا كانت هناك أي شكوك حول ولائي ستدفن عندما نظهر معا للإحتفال بعيد ميلادك |
Esclarecem-me umas dúvidas que tenho sobre os acontecimentos de ontem? | Open Subtitles | هلا أجبتماني عن بعض الأسئلة المتعلقة بخصوص ليلة البارحة؟ |
Não tenho dúvidas, ele está a apontar para o recorde. | Open Subtitles | لا أشك في هذا. إنه يسعى لتحطيم الرقم القياسي. |
Não pode haver dúvidas quanto à sua autoridade no Oriente. | Open Subtitles | لن يكون هناك سؤال عن سلطتك الكاملة فى الشرق |
Até que se passou algo, que não deixou margem para dúvidas. | Open Subtitles | ثم حدث شيء وضعت هذه المسألة التي وراء كل شك |
É para ele que estão olhando. Disso não há dúvidas. | Open Subtitles | هؤلاء في الأسفل ينظرون اليه، لا شك في ذلك |
Não tenho dúvidas que o senhor promotor público, o Dr. Holabird, | Open Subtitles | لا يوجد أي شك في عقلي بأن المدعي العام هولبيرد |
Não restam dúvidas, o guerreiro misterioso era mesmo um Sith. | Open Subtitles | لا يوجد شك بأن المقاتل الغامض كان من السيث |
Tenho um esquema de vigilância especial. Quero que não haja dúvidas. | Open Subtitles | أنا تحت مراقبة خاصة وأريد ألا يكون هناك أدنى شك |
Mas ainda tenho dúvidas sobre o que causou o apagão. | Open Subtitles | لكن ما زال لديّ شكوك بالنسبة لسبب فقدان الوعي |
Sou uma pessoa espiritual Sra. Tuohy, mas tenho, digamos assim, algumas dúvidas. | Open Subtitles | انا شخص روحاني يا سيدة تويي و لدي لنقل شكوك مؤكدة |
Estás a tecer-lhe elogios, mas a tua voz indica que tens dúvidas. | Open Subtitles | أنتِ تنطقين بالأمور الجيدة لكنّ نبرة صوتك تشير إلى وجود شكوك |
Confesso que, quando chegou, eu tive as minhas dúvidas. | Open Subtitles | عليّ القول، عندما جلبتها لأول مرة انتابتني شكوك. |
Se não conseguires viver com as tuas dúvidas, elas vão destruir-te, Tony. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من العيش مع شكوك فإنها ستدمرك يا توني |
Tenho teste de Matemática na Sexta-feira, e tenho dúvidas nalgumas questões. | Open Subtitles | لدي اختبار رياضيات يوم الجمعة ولست متأكدة حول بعض الأسئلة |
Mas comecei a ter dúvidas no hotel quando deram sugestões. | Open Subtitles | لكن بدأت أشك في المنتجع بمجرد أن بدأوا التلميحات |
Tenho andado para te perguntar se não tens algumas dúvidas ou... preocupações... sobre ti e o James. | Open Subtitles | أريد أن أطلب منك إذا كان لديك أي سؤال أو قلق، تعرفين بشأنك وبشأن جيمس |
O teu treinador disse que a idade é sempre importante mas que no ténis ainda é mais, mas ele não tem dúvidas de que vais voltar. | TED | ومدرّبك قال أن العمر مهمٌ دوماً، ولكنّه في التنس شديد الأهمّية، ولكن لم يكن لديه شكّ أنك ستعودين. |
Se tem dúvidas quanto ao que irá passar-se se não fizer o que deve, digo-lhe já que transformo a sua filha em picado para juntar ao picado que fiz do irlandês. | Open Subtitles | لذلك لا تشك للحظة أننى لن أفعلها إذا لم يوصلك كلامى دعنى أقول لك شيئاً سوف أجعل من ابنتك مصفاة كما حدث مع |
Depois do que aquela bruxa disse, só tenho certeza das minhas dúvidas. | Open Subtitles | ..بعد ما قالته هذهِ الساحرة لا أستطيع الوثوق بشيء غير شكوكي |
A senhora tem um parafuso a menos, não tenho dúvidas. | Open Subtitles | أنتِ نصف فقاعة خارجة من المجارير.. هذا شيء مؤكد لا ريب فيه |
Tenho de admitir que tinha as minhas dúvidas sobre ficar aqui, mas a tua mulher ou ex-mulher, suponho, esclareceu-as. | Open Subtitles | لابد أن أعترف أنه كانت لدي مخاوف من المكوث هنا لكن زوجتك، زوجتك السابقة بددت تلك المخاوف |
Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. | TED | أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش. |
Se tiveres dúvidas sobre a escola, liga-me. - Está bem? | Open Subtitles | إن كانت لديك أي أسئلة بخصوص المدرسة إتصل بي |
Se tiver dúvidas, telefone-me. | Open Subtitles | والان أن كان لديكى اية اسئلة لا تترددى فى أبلاغى أراكى الاحد |
Lux, a acusação vai tentar lançar dúvidas no teu testemunho, portanto precisas de estar preparada para dar cada detalhe do tempo que passaste na casa deles. | Open Subtitles | والإدّعاء، سوف يحاولون إثارة الشكّ حول شهادتك، لذا من الضّروري أن تهيّئ نفسكِ لإعطاء كلّ تفصيل |
Deviam casar esta tarde. Ela está com dúvidas. | Open Subtitles | من المفترض أن يتزوجا اليوم، لكني ديبي مترددة. |