ويكيبيديا

    "da alma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الروح
        
    • للروح
        
    • من روحك
        
    • الما
        
    • النفس البشرية
        
    • الروحِ
        
    • عن روح
        
    • روح المرء
        
    • على الروح
        
    • من روح
        
    Então bem vinda às partes mais obscuras da alma. Open Subtitles إذاً أهلاً بك في المستويات المتدنية من الروح
    Muitas culturas acreditam que uma foto pode registar um vislumbre da alma. Open Subtitles هل تعلم بأنّ الكثير من الثقافات تعتقد بأنّ الصورة تستطيع أن تصيد لمحة من الروح صحيح
    E lembra-te, a dança é a linguagem escondida da alma. Open Subtitles تذكري الرقص هو اللغة الخفية للروح , هل تفهميني؟
    Soube que havíamos de trabalhar sempre juntos — não no meu cérebro mas naquela parte da alma que sabe que nem tudo tem explicação. TED علمت حينها أننا سنعمل سويًا دائمًا، ليس في عقلي، ولكن في ذلك الجزء من روحك الذي يعلم أنه ليس كل شيء يمكن تفسيره.
    Se tiver notícias da alma, digo-lhe que passaste por cá. Open Subtitles لا) (لو عرفت اي شئ عن (الما سأطلعك بالتفاصيل
    Recreei as nuances infinitas do ser humano, da alma humana. Open Subtitles لقد اعدت خلق الفوارق الدقيقة في النفس البشرية الروح البشرية
    E todo o esforço de dar estes concertos estava a ir ao encontro da alma do povo islandês, as pessoas estavam concentradas em algo muito positivo. Open Subtitles وكُلّ هذا الجُهدِ لإعْطاء هذه الحفلات الموسيقيةِ كَانَ يَنضمُّ إلى الروحِ مِنْ الجمهورِ اللآيسلندي , لذا الناس كَانَ عِنْدَهُمْ هذه البؤرةِ العظيمةِ على الشيءِ الإيجابيِ جداً.
    "resistente à generalização, um mistério da alma individual." Open Subtitles مقاومة للتعميم و لغز عن روح الفرد
    A música é pura, da alma de uma pessoa. Open Subtitles الموسيقى تنبع، من روح المرء.
    Concordas que os olhos são o espelho da alma? Open Subtitles هل توافق على أن العينان نافذتان على الروح ؟
    Se manipulas a verdade, a Constituição, então, não mates unicamente um cidade, mas antes parte da alma dos EUA. Open Subtitles إذا تلاعبت بالحقيقة وبالرئيس والبلاد والدستور أنت لا تقتل بلدة وحسب بل جزء كبير من روح أميركا سيدي
    Foste tu que avariaste as coisas dela para que eu estivesse lá para a salvar da alma. Open Subtitles كنت أنت من يعطّل كل أشياءها لذا كنتُ هناك لإنقاذها من الروح
    Acredite em mim, quando alguém se livrar da alma, tudo é muito mais lógico. Open Subtitles صدقنى عندما تتخلص من الروح سيبدو لكل شيئ معنى و طعم
    Circe, demônio deusa dos cinco cantos da alma mortal, escute minha oração como eu virar as costas das minhas mãos para a terra. Open Subtitles ساسي ساحرة قديمة من أيام اليونانين شيطانة الالهة للزوايا الخمسة من الروح الفانية
    A música deveria ser a voz da alma. Open Subtitles ينبغي أن تكون الموسيقى نابعة من الروح
    Derek, não sei se conhece a crença de certas tribos aborígenes de que uma fotografia pode roubar parte da alma. Open Subtitles قد يكون مألوف لديك-المعتقد القبلى بأن الصور قد تكون-تسرق جزءا من الروح
    Criámos sistemas, que sistematicamente favorecem, fomentam, um quadrante estreito da alma humana e pôs os outros de lado. TED خلقنا أنظمة، تعمل بنظام رائع وإمتياز، مشجعة، قطاع واحد ضيق للروح الإنسانية وتركت القطاعات الأخرى بدون إهتمام.
    As pessoas dizem que os olhos são as janelas da alma. Tretas. Open Subtitles يقول الناس بأن العيون هي نوافذ للروح هراء
    BAILADO, VODKA, DIAMANTES, TRÊS COISAS PRÓXIMAS da alma RUSSA. Open Subtitles باليه وفودكا و ماس ثلاثة اشياء قريبة للروح الروسية
    Dizia que, para tocar de verdade, do fundo da alma, tinha que deixar a dor da sua vida a fluir através da música. Open Subtitles كان يقول له أن العزف الحقيقي لكي تعزف من روحك عليكَ ان تترك ألم حياتك يخرج عن طريق موسيقاك
    Há tribos nativas que acreditam que perdemos uma parte da alma, quando somos fotografados. Open Subtitles ثمة قبائل من السكان الأصليين الذين يؤمنون بأنك ستستغني عن جزء من روحك عندما يتم تصويرك
    Ela tem andado sob muita pressão, desde o desaparecimento da alma e nunca mais foi a mesma. Open Subtitles إنها تعاني الكثير من الإجهاد منذ ان إختفت (الما) ، و هي ليست على طبيعتها
    Vi as demoníacas larvas que se banqueteiam nos recantos obscuros da alma humana! Open Subtitles . لقد رأيت النزوات الشريرة التي تستمتع في الأعماق المظلمة ! من النفس البشرية
    Eles são, afinal de contas, as janelas da alma. Open Subtitles فإنَّهما بعد كلِّ شئٍ مفتاحُ الروحِ
    Ninguém se preocupa com a essência da Noruega ou vai à procura da alma de Moçambique. Open Subtitles أعني، لا أحد يتساءل عن قلب "النرويج" أو يذهب للبحث عن روح "موزمبيق".
    sangue, cabelo, seja o que for, e temos um chamariz completo, uma janela dentro da alma. Open Subtitles سيصبح بإمكانك الدخول لكل شيء تريده كنافذة على الروح
    Já vi partes da alma humana que fazem um filme de terror parecer uma comédia. Open Subtitles لقد رأيت الجزء المظلم من روح الرجل أشياءً تجعل من الأفلام المرعبة كأنها أفلام مشرقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد