Nunca diga a ninguém que não seja da família o que pensar. | Open Subtitles | لا تخبر أبدا أحدا من خارج العائلة بما تفكر بة ثانية |
Que membros da família estão envolvidos, e com que idades? | Open Subtitles | كم فرد من أفراد العائلة متواجد؟ وما هي أعمارهم؟ |
Ganhe um duplo bónus por entregar um membro da família. | Open Subtitles | احصلوا على مكافآة مضاعفة للإبلاغ عن فرد من العائلة |
Isso significa que pode ser um amigo da família, mas, porquê escondê-lo? | Open Subtitles | هذا يمكن أن يعني أنّكَ صديق للعائلة لكن لماذا تخفي الأمر؟ |
O senhor é um Pazzi da família Pazzi, penso eu. | Open Subtitles | هل اسمك باتزى من عائلة باتزى على ما اعتقد |
Ela é amiga da família. Não podia dizer que não. | Open Subtitles | انها صديقه العائلة هل يجب علي أن أقول لا؟ |
Deve aprender a confiar nele, porque é essa a natureza da família. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم أن تثق به فـتلك هي من طبيعة العائلة |
Não pode ir outro qualquer da família em vez dele? | Open Subtitles | الا يستطيع شخص اخر من العائلة ان يحضر عنه |
Porque eu cresci em Beacon Hill, o que te deu entrada nos amigos ricos da família quem podiam investir nos teus negócios aventureiros. | Open Subtitles | لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية |
Quer gerir o negócio da família! - O Scottie? - Sim! | Open Subtitles | يريد ان يستولي على امور العائلة مرة اخرى سكوتي فعلها؟ |
Este tipo que conheço à 12 anos, é amigo da família. | Open Subtitles | هذا الشاب قد عرفته لمدة 12 سنة أنه صديق العائلة |
E a tua namorada era da família errada na hora errada. | Open Subtitles | أما فتاتك فقد كانت من العائلة الخطأ وفى الوقت الخطا |
É da família da teoria da conspiração sobre os Pais Fundadores? | Open Subtitles | أنت من تلك العائلة ذات نظرية المؤامرة عن الآباء المؤسسين. |
Ele matou mãe, filho e o amigo da família, só para poder levar a filha de 13 anos. | Open Subtitles | قام بقتل أم,و ابن و صديقة للعائلة فقط كي يأخذ الابنة البالغة من العمر 13 عاما |
A casa está revirada, não há sinais da família, nem bilhete por isso estamos a tentar perceber. | Open Subtitles | المنزل كان منهوباً، ولا أثر للعائلة ولا يوجد أي ملاحظة لذلك لازلنا نبحث في الأمر |
Se estar aqui ensinou-me alguma coisa, é que nunca é demasiado tarde, especialmente quando se trata da família. | Open Subtitles | إنْ كان التواجد هنا علّمني شيئاً فهو أنّ الأوان لا يفوت أبداً لا سيّما بالنسبة للعائلة |
É um produto químico sintético da família dos hidrocarbonetos policíclicos. | Open Subtitles | إنها مادة كيميائية مصنوعة بواسطة البشر من عائلة الهيدروكربون |
Isso da família horrível tinha-me dado jeito há meia hora atrás. | Open Subtitles | كان بإمكاني استخدام تلك الأمور العائلية المشينة منذ نصف ساعه |
Percebem porque temos orgulho em celebrar o aniversário da família neste fim-de-semana. | Open Subtitles | بامكانكم فهم سبب فخرنا بذلك لاننا نحتفل بذكرى عائلتنا هذا الاسبوع |
E se fosse um membro da família, talvez não o quisesse denunciar. | Open Subtitles | لو كان من العائله لربما لم يرد ان يلقى التهمه عليه |
"Raymond, gostaria imenso de ter uma foto da família em vez de uma coisa inútil, como uma rede." | Open Subtitles | لقد قالت رايموند أنا أحب الحصول على صورة عائلية بدل شيء عديم الفائدة مثل الارجوحة الشبكية |
Então, se queremos conseguir isso, a minha proposta e conselho é: tentem o o sistema de Reunião Democrática da família. | TED | في سبيل تحقيق ذلك، اقتراحي ونصيحتي هي: تجربة نظام اللقاء العائلي الديموقراطي، |
Uma amiga da família, que está cá de visita. Uma mulher maravilhosa. | Open Subtitles | انها فتاه , صديقه للعائله , انها في زياره للمدينه , فتاه رائعه |
Vai chamar alguém da família dele para o levar. | Open Subtitles | أحضروا أحدآ من عائلته وخذوه بعيدآ إنه مجنون |
O miúdo tem de ter pelo menos um gene da família. | Open Subtitles | الطفل يجب أن عنده على الأقل جين عائلي واحد فيه. |
Agora aparte do trabalho, cuidar da família, ela reserva tempo para ela? | Open Subtitles | بغض النظر عن العمل الآن والاعتناء بالعائلة هل تخصص وقتا لنفسها؟ |
A Judy herdou dinheiro da família e fez poupanças para as raparigas. | Open Subtitles | جودي ورثت مالا من عائلتها و هو بصندوق ائتماني لأجل الفتيات |
Quando acordei, ele havia rasgado a Bíblia da família. | Open Subtitles | عندما استيقظت ، انه مزق الكتاب المقدس الأسرة. |
Como qualquer genealogista vos dirá, toda a gente tem um membro da família que tentou construir uma árvore genealógica, saber o passado. | TED | وكأي عالم أنساب أو فرد من أسرة ما، أو ربما أنت قد جربت بناء شجرة عائلية، فتقوم بالتتبع في الزمن للوراء، |