ويكيبيديا

    "das aves" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطيور
        
    • للطيور
        
    A carriça, a mais diminuta das aves, luta para proteger as crias no ninho, contra a coruja. Open Subtitles يفتقر إلى مشاعر الإنسانية النمنمة الجبانة أصغر الطيور حجماً ستقاتل البومة لحماية فراخها فى العش
    Podemos falar da gripe das aves. Vai matar toda a gente. Open Subtitles نستطيع أن نتحدث عن إنفلونزا الطيور فهيا ستقتل كُل شخص
    - Não falemos da gripe das aves. - Gripe suína? Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن إنفلونزا الطيور, عزيزي إنفلونزا الخنازير؟
    Deve ser o primeiro sítio a apanhar a gripe das aves. Open Subtitles فأنها على الأرجح ستكُن أول مدينةً تنتشر بها إنفلونزا الطيور
    Estas penas não são como as das aves modernas. Open Subtitles تلك الريشات ليست كـتلك الموجودة لدى الطيور المعاصرة.
    Mas estas águias usam uma tática raramente observada no mundo das aves. Open Subtitles ولكن هذه النسور تستخدم تكتيكات غريبه عما نشاهدها في عالم الطيور
    A acuidade visual das aves é superior à dos mamíferos. Open Subtitles حدة الرؤية التي تتوفر عليها الطيور تتفوق على الثدييات
    Querida, tenho que verificar se a menina das aves está bem. Open Subtitles حبيبتي، يجب أن أتحقق من سيدة الطيور وأتأكد أنها بخير
    Recentemente vimos um caso em que alguns investigadores tornaram mais potente o vírus da gripe das aves H5N1. TED لقد شاهدنا مؤخرا قضية قام فيها الباحثون بتطوير فيروس إنفلونزا الطيور إتش 5 أن 1 ليكون أكثر فعالية وقوة.
    Se pensarmos na gripe das aves aqui há uns anos, quanto mais pessoas estavam infetadas, mais pessoas eram contagiadas, mais depressa se espalhava o vírus antes de as autoridades conseguirem controlar a situação. TED إذا فكرت في أمر وباء إنفلونزا الطيور الذي حدث منذ بضعة أعوام، كلما زاد عدد المصابين بالعدوى، زاد عدد المرضى وزاد انتشار الفيروس قبل تمكّن السُلطات من السيطرة على الأحداث.
    Tenham em conta que é um exemplar de museu mas não há hipótese de apanharem gripe das aves. TED أرغب أن أنوّه إلى أنّه نموذج من المتحف، لكن لن يعرّضك للإصابة بانفلونزا الطيور.
    Outro exemplo do impacto dos edifícios de vidro na vida das aves. TED مثال آخر عن تأثير المباني الزّجاجية في حياة الطيور.
    Depois, decoram a peruca com as penas das aves do paraíso — não se preocupem, há lá muitas aves, TED وبعد ذلك يزينون تلك الباروكات بريش طيور الجنة لا تقلقوا، هنالك الكثير من هذه الطيور.
    Os parentes das aves mais afastados e com penas tinham penas direitas que pareciam fios. TED ذوات الريش من أقارب الطيور الأكثر بعداً كان لديهم ريش مستقيم والذي بدا مثل الأسلاك.
    Escalara com uma precisão perfeita e desfrutara os sons das aves em volta do precipício. TED تسلقت بدقة متناهية واستمتعت بصوت الطيور التي كانت تحوم حول المنحدر الصخري.
    Ao longo de milhares de anos, o corpo das aves mudou para se adequarem a este novo comportamento. TED ثم بعد آلاف أو ملايين السنين، تتغير أجساد الطيور لتتلاءم مع هذا السلوك الجديد.
    Assim, a contagem das aves indica que esse crescimento pode ser exponencial. TED إذاً فعدد الطيور هو مؤشر على أننا ربما نشهد نمواً متسارعاً في أعدادها.
    [O problema] Infelizmente, a história das aves está longe de ser perfeita. TED وللأسف، قصة الطيور ليست مثالية على الإطلاق.
    Venho por este meio convocar-vos a juntarem-se a mim na promoção do valor das aves nas vossas comunidades. TED ومن هنا أناشدكم جميعًا أن تشاركوني في تعزيز قيمة الطيور من داخل مجتمعاتكم.
    Reconhecemos agora que é verdade apenas para cerca de 14% das aves canoras, que tínhamos a certeza de serem monogâmicas. TED ونعلم الآن أن هذا ينطبق فقط على 14 بالمئة من أصناف الطيور المغردة، والذين كنا على يقين من كونهم أحادي الزواج.
    Ele correu para o laboratório e fez o suficiente para limpar o resto das aves TED فأسرع إلى المعمل وأنتج ما يكفي للطيور المتبقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد