Sabem? Esta é uma reacção fantástica de alguém, num vídeo muito genuíno que foi filmado no seu jardim. | TED | هل تعلم؟ هذه ردة فعل رائعة من شخص ما، فيديو حقيقي قام بتسجيله في حديقة المنزل. |
Nós só precisamos de alguém que nos mostre a epifania do nosso próprio potencial, e ai vamos nós. | TED | فكما ترون, فأنتم لا تحتاجون لأكثر من شخص فقط لينير عليك ويريك ما بك من قوة |
Imaginem que estão na pele da Julie, ou de alguém que vos seja próximo e que sofra de asma ou de outra doença pulmonar. | TED | لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة |
Que achas que aconteceria à carreira do Brian Williams se ele fosse apanhado em vídeo com a mulher de alguém? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنه سيحدث لبريام ويليام فى حياتة المهنية؟ اذا مسك مع شخص آخر غير زوجتة على شريط؟ |
E vocês não têm ideia de como é difícil falar ou cuidar de alguém com quem não conseguem conversar. | TED | وليس لديكم فكرة عن صعوبة الكلام مع شخص ما أو رعاية شخص ما لا تستطيع التكلم معه. |
Não estou habituada a não ter a atenção total de alguém. | Open Subtitles | أَنا غيرُ مُتَعودة على ألا آخذُ إنتباه شخصاً ما بالكامل |
Não há hipotese de alguém da minha equipa te-los levado. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد من فريقي أن يأخذ هذه الملفات |
Se partires agora, a única coisa que vais ser é a filha, irmã ou esposa de alguém. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن، الشيء الوحيد الذي ستكونينه هو أن تكون ابنة، أو شقيقة، زوجة لأحدهم |
Eu refugio-me na cama e não entre as pernas de alguém. | Open Subtitles | إن خفت إختبئت تحت الأغطية، لا بين ساقيّ أحد ما |
Perdoe-me, Sr. Kessler, se considerar o seu testemunho vindo de alguém que passou por um choque terrível. | Open Subtitles | سَتَغْفرُ لي سّيد كيسلر إذا أَعتبرتُ شهادتَكَ صادرة من شخص كان قد مَرَّ بصدمة شديدة |
Não acredito que estou a levar conselhos de alguém que vê desenhos. | Open Subtitles | لا أصدّق أنني أتلقّى نصيحة من شخص يُشاهد هذه الرسوم المُتحرّكة |
Não quero ajuda nenhuma de alguém que trabalha para eles. | Open Subtitles | إنني لا أريد أي مساعدة من شخص يعمل عندهم |
Porque, acredita, eu não aturava estas merdas de alguém que não fosse. | Open Subtitles | . أنى لم أكن لأحتمل كل هذا الهراء من شخص أخر |
Suponho que toda a gente precise de alguém na sua vida... que lhe mostre quando a juventude acabou. | Open Subtitles | ولكن اظن فقط ان كل منا لابد له من شخص فى حياته ليعلمهم عندما ينتهى شبابهم |
Este programa não minimiza a responsabilidade nem desculpa o comportamento de alguém. | TED | هذا البرنامج لا يقلل المسؤولية ولا يعطي أعذارًا لتصرفات أي شخص. |
Numa primeira aproximação, a ideia de satisfazer o apetite sexual de alguém, assumindo que esse o tem, sem qualquer compromisso emocional, parece-me eminentemente prático. | Open Subtitles | على الواجهه, فكرة إرضاء شهية شخص آخر, مفترضين أن .. الآخر هو كذلك أيضا بدون ارتباط جنسي, يبدو ذلك عمليا بشكل بارز |
Ocorre quando imitamos o comportamento de alguém sem dar por isso, uma manobra de imitação subtil e intencional. | TED | وهذا يحدث عندما تقلد سلوك شخص ما دون أن تعرف ذلك، مناورة تقليد خفية وغير مقصود. |
Talvez estejam à espera de alguém que os guie. | Open Subtitles | ربما أنهم فقط ينتظرون شخصاً ما لكي يقودهم. |
Está na altura de alguém lutar pelas pessoas como nós. | Open Subtitles | كلا,لقد آن الأوان لأحد أن يضرب ضربةً لأمثالي وأمثالك |
Mas quando ele fala de máquinas minúsculas no fluido espinal de alguém, só pode estar a falar de uma coisa. | Open Subtitles | و لكن عندما يتحدث عن آلات صغيرة فى سائل فى العمود الفقرى لأحدهم فهناك شئ واحد ممكن أن يعنيه كلام ، كورتيس |
É tempo de alguém finalmente a colocar no seu lugar. | Open Subtitles | حان الوقت لكي يضعها أحد ما في مكانها الخقيقي |
Ouve o de alguém que sabe, ele era um bom homem. | Open Subtitles | اسمع الكلام من أحد يعرف ذلك لقد كان رجلا جيدا |
E tu estás à vontade por receber ordens de alguém que era teu igual há 24 horas? | Open Subtitles | وهل أنتَ راضٍ تماماً على تلّقى الأوامر من شخصٍ كان قبل 24 ساعة بنفس مكانتكَ؟ |
E se não gostares de alguém, fazes-me sinal.. e ele sai. | Open Subtitles | و اذا لم يعجبك احدهم فقط اعطني الاشارة و سأقتله |
Precisas de alguém para te fazer companhia até casa? | Open Subtitles | انتى تحتاجى لشخص ما لكى يذهب معكى للمنزل |
É uma história comprida, mas dele depende o futuro de alguém. | Open Subtitles | انها قصه طويلة ولكن حياةُ شخصٍ ما ومستقبله مبنيّة عليه |
Não quero passar o resto da minha vida tentando vingar-me de alguém. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |