ويكيبيديا

    "de algum" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من بعض
        
    • عن أي
        
    • ما من قبل
        
    Os que sobraram, merecem mais do que palavras... de um redator de algum jornal, e verei que eles o tenham. Open Subtitles هؤلاء الباقين يستحقون أكثر من استلقوا على ظهورهم من بعض محرري الصحف، و أنا انوي تحقيف ذلك لهم
    Tem uma camada de algum tipo de vestígio no cristal. Open Subtitles هناك طبقة رقيقة من بعض أنواع الأثار على البلورة
    Tiraste-o de algum livro, ou usaste um computador para o desenhar. Open Subtitles حصلت علية من بعض الكتب, او استعملت الكومبيوتر.
    Sabe de algum incidente que possa confirmar algum defeito do seu caracter? Open Subtitles هل تعرف عن أي حوادث قد تشير إلى عيبٍ في طباعه؟
    Viu ou ouviu falar de algum estranho nas suas redondezas? Open Subtitles رأيت أَو سمعت عن أي غرباء في الحي؟ لا ، لا ، لم أرى
    Diz-me... sabes de algum astrofísico que tenha desaparecido? Open Subtitles آه اخبرني هل سمعت عن أي علماء فلك مفقودين؟
    Estou certo de que já nos conhecemos de algum lugar. Open Subtitles أنا متأكد انى قابلتك فى مكان ما من قبل
    As maldições não vêem do Céu ou do Inferno mas de algum lugar entre eles. Open Subtitles مسبّات لا تصدر من السماء أو الجحيم لكن من بعض المكان العالق في الوسط.
    De facto, pode ser de algum interesse para si, sendo relacionado com o seu negócio... Open Subtitles في واقع الامر، قد يكون من بعض إهتماماتي , يتعلق بالعمل
    Ela deve ter saído de algum buraco, certo? Open Subtitles وقالت إنها يجب ان يأتي من بعض جحر الأرنب ، أليس كذلك؟
    A senhora provavelmente precisa de algum ar fresco. Open Subtitles ربما يمكنك الاستفاده من بعض الهواء النقي
    Ele comprou através de algum vendedor ilegal na internet. Open Subtitles حصل على هذه الشحنات من بعض الموردين المشبوهين على النت
    Eu não esperei que a academia fizesse-me ficar perto de algum estagiário, sentar ao seu lado num avião, levando o arquivo para essa entrevista? Open Subtitles لم أتوقع أن الأكاديمية سوف تقترب من بعض المتدربين وتجلس بجانبهم بالطائرة وتأخذ مفلها إلى ذلك الأستجواب؟
    Sou a razão pela qual você está a acordar aqui em vez de algum buraco negro da CIA no terceiro mundo. Open Subtitles انا سبب استيقاظك هنا بدلاً من بعض وكلاء الاستخبارات من الثقب الاسود للعالم الثالث
    Pode perguntar isso de algum um deles? Open Subtitles هل كنتِ ستأسلين هذا السؤال عن أي أحد منهم؟
    Lembra-se se ele falava de algum colega? Open Subtitles إسكاته كذلك هل تذكر أنه تحدث معك عن أي أحد آخر؟
    Sabe de algum pretendente que ela tenha tido entretanto? Open Subtitles هل تعلمين عن أي عُشاق لها خلال هذا الوقت؟
    Sabe de algum conhecido que pudesse... tê-lo atraído aqui? Open Subtitles أتملك أي فكرة عن أي من معارفه ربما يكون قد قابله هنا ؟
    Procurei em todo lado por um vestígio de algum trabalho dele que não fora queimado. Open Subtitles يا صاح , لقد بحثت في كل مكان عن أي أثر ان اي عمل بينيكر قد نجا
    Se tiverem conhecimento de algum indivíduo... Merda. Open Subtitles اذا لديك أي معلومة عن أي فرد تبا
    - Sinto que a conheço de algum lado. Open Subtitles أشعر أني قابلتها بمكان ما من قبل - حقاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد