Professor acho que precisamos de falar sobre a minha avaliação. | Open Subtitles | بروفسور أظن أنه علينا التحدث عن امتحانى لمنتصف العام |
Nem sei porquê, nunca gostaste muito de falar sobre o teu irmão. | Open Subtitles | و لا أعرف لماذا أنت لم تعتاد على التحدث عن أخيك |
Bem, nas forças armadas gostamos de falar sobre factos no terreno. | Open Subtitles | حسناً، في الجيش نحب أن نتحدث عن الوقائع على الأرض |
Os advogados têm o dever... não só de falar sobre a verdade, mas de a procurar realmente, de a encontrar, de a viver. | Open Subtitles | وإلزامي لنا كمحامين ليس فقط أن نتحدث عن الحقيقة ولكن لكي نبحث عنها |
Então provavelmente também vamos ter de falar sobre a tua colecção de ursos de peluche. | Open Subtitles | إذن ربما يحتاج أن نتكلم عن مجموعة دببك القطنية |
Fico muito emocionada quando tenho de falar sobre isto. | Open Subtitles | أصبح عاطفيه جداً عندما اضطر للحديث عن ذلك |
Aaron Filler da Universidade de Harvard disse: "Não será tempo de pararmos de falar sobre pressões seletivas? | TED | وقال ارون فيلير من جامعة هارفارد ، ألم يحن الوقت بعد لتوقف عن الحديث عن ضغوطات انتقائية؟ |
Sweeney, temos de falar sobre um acordo. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث بشأن طلب إبطال تبعاً لجواب المتهم |
A mãe e o pai não gostam de falar sobre isso, mas estavam preocupados que não passasses pelo portal. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أبي وأمي لا يحبا التحدث عن هذا ولكنهم كانوا قلقين من ألا تمر رأسكِ من البوابة |
Olha, não temos de falar sobre isso, se não quiseres, está bem? | Open Subtitles | ليسَ علينا التحدث عن ذلك إن كنتَ لا تريد ذلك، حسناً؟ |
Se precisares de falar sobre alguma coisa, estou sempre aqui. | Open Subtitles | إن أردتي التحدث عن أي شيء فأنا هنا دائما |
Podemos fazer alguma coisa além de falar sobre assassinato? | Open Subtitles | أيمكننا فعل شيء إلى جانب التحدث عن الجريمة؟ |
Não gosto muito de falar sobre isso, mas hoje vou contar-vos essa história. | TED | لا أحب التحدث عن هذا الشأن كثيرا، ولكني سأخبركم بالقصة اليوم. |
Mãe, por favor, vá lá. Sente-se. Temos de falar sobre isto. | Open Subtitles | . أمى , من فضلك ، إجلسى . نحن يجب أن نتحدث عن هذا |
Temos de falar sobre como vamos enviar estes e-mails. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن طريقة إرسال ذلك البريد الإليكتروني. |
Sim. Nunca tivemos hipótese de falar sobre isso, pois não? | Open Subtitles | أجل ، لم تتح لنا الفرصة أن نتحدث عن هذا ، أليس كذلك ؟ |
Temos de falar sobre o que escreveste no meu anuário. | Open Subtitles | أنا كنت اتمنى أن نتكلم عن الذي كتبته في كتابي السنوي |
Não, não preciso de falar sobre isso. | Open Subtitles | حسنا، لا، لا، أنا لست بحاجة للحديث عن ذلك. |
Podes parar de falar sobre outros pacientes? ! Estou aqui a morrer, mulher! | Open Subtitles | هلا توقفت عن الحديث عن مرضاك الآخرين فأنا أموت هنا يا امرأة |
Precisamos de falar sobre a sua violência. | Open Subtitles | أعتقد بأن علينا أن نتحدث بشأن تصرفاتك العنيفة |
Acho que precisamos de falar sobre a tua compensação ou algo do género. | Open Subtitles | اذا أظن انه يجب أن نناقش مكافئاتكِ,والأشياء المشابهة لذلك |
O rapaz não parava de falar sobre o sulfato de cobre. | Open Subtitles | لم يصمت الطفل عن ذكر كبريتات النحاس |
Acho que temos realmente de falar sobre o que aconteceu esta manhã. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه يجدر بنا التحدث بشأن ما حدث هذا الصباح |
Gostava, de não ter de falar sobre isto. | Open Subtitles | لا أريد ذلك. لا أريد أن أتكلم عن ذلك لأنه لا يوجد شيء يمكنني فعله |
Precisamos de falar sobre aquilo que eu vi. | Open Subtitles | يجب أن نتحدّث بشأن ما رأيته |
Começamos bem. Mas precisamos de falar sobre o futuro. | Open Subtitles | لقد بدأت بقوّة، لكننا نحتاج للتحدث عن المستقبل. |
Tem a capacidade de falar sobre pensamentos e sentimentos. | Open Subtitles | عقلياً, كانت لديه القدرة على التكلم عن أفكاره ومشاعره |
Não gosto de falar sobre isso. | Open Subtitles | نعم ، لا أحب أن أتحدث بشأن هذا. |
Gostava de falar sobre mudança e, especialmente, sobre mudança emocional. | TED | لهذا السبب أريد أن أتحدث عن التغيير وخاصة التغيير العاطفي. |