Tal como quando eu vos fui ver na escola de medicina. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالوقت الذي أتيت لرؤيتكما فيه في كلية الطب |
Há um mês, estavam na faculdade de medicina a aprender com médicos. | Open Subtitles | قبل شهر، كنتم في كلية الطب يتم تعليمكم من قبل الأطباء. |
Acho que o curso de medicina de Brown merece isso. | Open Subtitles | حسناً ،أعتقد بأن دراسة السنة التحضيرية للطب تستحق ذلك. |
Por fim, decidi tirar um mestrado em Belas Artes em vez de medicina. | TED | فقررت مؤخراً أن أحضر الماجستير في الفنون الجميلة بدلا عن الطب. |
Esta é uma citação de Dama Cicely Saunders, que conheci quando eu era estudante de medicina. | TED | هذا اقتباس من دايم سيسلي ساوندرس، التي تعرفت عليها عندما كنت طالب بكلية الطب. |
Na faculdade de medicina estudamos insetos, animais e pessoas. | Open Subtitles | هذا ما ندرسه في الطب: الحشرات، الحيوانات والبشر |
Na verdade nunca obtive a licença. Não acabei o curso de medicina. | Open Subtitles | في الواقع لم أحصل على رخصة لم أتخرّج من كلية الطب |
Isso era o que sonhávamos na faculdade de medicina, se soubéssemos que era possível de ser feito. | Open Subtitles | أعني، هذا ما كنا سنحلم به في كلية الطب لو ظننا أنه ممكن أن يحدث |
Porque sou aluna de medicina e também sou mulher. | Open Subtitles | لأني طالبة في كلية الطب وأنا أيضاً إمرأة |
Naquela altura, tudo o que eu sabia do Ébola provinha de um artigo de uma página que tinha lido na escola de medicina. | TED | في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب. |
Aqui vemos uma foto da Biblioteca de medicina dos EUA. onde as pessoas se põem ao sol para melhorarem. | TED | هنا يمكنك ان ترى صورة من مكتبة الولايات المتحدة للطب ، حيث يتم وضع الناس في الشمس طلباً للشفاء |
Como professor de medicina, como estudante, eu fui muito inspirado por esta história. | TED | وكمعلم وطالب للطب فقد ألهمتني هذه القصة جداً. |
Então, nos últimos 12 anos, os meus colegas e eu, da Escola de medicina Morehouse, criámos uma aplicação baseada em tecnologia para ajudar nos cuidados de doenças crónicas | TED | ثم في 12 سنة الأخيرة، أنا وزملائي بمدرسة مورنوس للطب أنشأنا تطبيقا تكنولوجيا للمساعدة على العناية بالمرضى المزمنين. |
Quem perceber alguma coisa de medicina sabe que ela não pode ir de avião, tem de ir de carro. | Open Subtitles | أي شخص يعرف أي شيء عن الطب يعرف أنها لا تستطيع الطيران. |
Fui para a Escola de medicina de Harvard e para a Divisão de Saúde Global do Brigham and Women's Hospital. | TED | التحقت بكلية الطب بجامعة هارفرد ومستشفى بريغهام ومستشفى المرأة شعبة الصحة العالمية. |
O vosso chefe de medicina acabou de dizer boa tarde, pessoal. | Open Subtitles | إن رئيسكم في الطب قد قال مساء الخير أيها الناس |
Não é preciso um curso de medicina para serem especialistas do vosso corpo. | TED | ليس شرطًا أن تكون متخرجًا من كلية الطب لتكون خبير جسدك. |
Casou a seguir à faculdade, faculdade de medicina, 2 filhos, casa na colina, cão. | Open Subtitles | نعم , لكنه تزوج بعد التخرج من الكلية الطبية .انجب طفلين |
Parece que foi estudante de medicina em Tulane, mas largou o curso. | Open Subtitles | يبدو انها كانت طالبة طب في تولان لكنها تخلت عن ذلك |
De acordo com o Estado de New Jersey, os estudantes de medicina no meu país sofrem por não serem deste país. | Open Subtitles | استناداً لولاية نيوجيرسي كليات الطب في بلدي تشكو من عيب في أنها ليست في هذا البلد |
Eu posso saber de medicina, de dramaturgos Americanos, e que a Ásia Menor agora se chama Turquia. | Open Subtitles | ماذا؟ إنني أستطيع معرفة أمور الطب و المسرحيات الأمريكية وأن آسيا الصغرى هي، تركيا |
"Era estudante de medicina do terceiro ano na Universidade de Michigan. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس الطب في السنة الثالثة في جامعة ميشيجان |
Eu ia para a faculdade de medicina ... antes. | Open Subtitles | .. ذهبت لكيلة الطب من قبل |
Eu tenho uma entrevista na escola de medicina dentro 10 minutos. | Open Subtitles | صاح , إهدأ . لدي مقابلة في كلية الطبية في خلال عشر دقائق |
Apenas com 21 anos, acaba de ser aceite e junta-se a Deah na faculdade de medicina dentária. | TED | بعمر 21 تم قبولها حديثًا لتنضم لضياء في كلية طب الأسنان جامعة كارولينا الشمالية |