ويكيبيديا

    "de olhar para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن النظر
        
    • عن التحديق
        
    • من النظر
        
    • النظر إلى
        
    • أن تنظر
        
    • أن تنظري
        
    • أن أنظر
        
    • يحدق في
        
    • التحديق في
        
    • للنظر إلى
        
    • أن ينظر
        
    • النظر إليهم
        
    • النظر ل
        
    • إشاحة
        
    • عن التحدّيق
        
    Entra já e deixa de olhar para os rapazes! Open Subtitles تـعالي إلى هنـا وكفي عن النظر إلى الصـبية
    OK, podes só parar de olhar para o Livro por um segundo? Open Subtitles حسناً ، أيمكنك أن تتوقفي عن النظر في الكتاب للحظة ؟
    Importas-te de parar de olhar para as minhas malas? Open Subtitles هل من الممكن ان تتوقفي عن التحديق بحقائبي
    Não consegui responder, mas também não conseguia parar de olhar para ele. Open Subtitles لم يمكني الاجابة، ولم أتمكن من التوقف عن التحديق به أيضًا
    São de qualidade, pode ver-se só de olhar para elas, sabe? Open Subtitles ويبدو على الحقيبة بأنها ثمينة من النظر عليها أليس كذلك؟
    Agora que és adulto pensei que gostarias de olhar para trás e ver até onde já chegaste. Open Subtitles الآن و أنت رجل بالغ ظننت أنك قد تريد أن تنظر للخلف لتري كيف أصبحت
    Pára de olhar para a minha roupa interior, pervertido. Open Subtitles توقف عن النظر إلى ملابسي الداخلية، أيُها الأبله.
    Por amor de Deus, parem de olhar para cima. Open Subtitles كرمى لله، هلّا تكفّون عن النظر للأعلى جميعًا.
    Para de olhar para ela, Magricela, sabes bem que é bonita. Open Subtitles بوسعك التوقف عن النظر إلى الفاصولياء، أنتِ تعلمين أنها جيدة.
    Está ainda na altura de os "designers" de África pararem de olhar para fora. TED حان الوقت أيضا للمصمّمين في أفريقيا أن يتوقفوا عن النظر خارج.
    Caso contrário, pára de olhar para mim, está bem? Open Subtitles لانك لو لم تفعل توقف عن النظر لى , حسناْ ؟
    Fazemos o seguinte. Soubeste um segredo que só os camionistas devem saber. Presta atenção e pára de olhar para o esquilo. Open Subtitles ستبقي علي السر الذي يعرفه سائقي الشاحنات فقط انت أنتبه وتوقف عن النظر الي السنجاب
    Mas não conseguia parar de olhar para uma coisa. Open Subtitles لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما.
    Vou olhar para si até que deixe de olhar para mim. Open Subtitles -سأحدق فيك حتى تتوقف عن التحديق في. - وأنا أيضاً.
    Tens de parar de olhar para a porta... Open Subtitles يجب ان تتوقف عن التحديق بالباب كقدر من التحديق
    E é, e estou farta de olhar para ele! Open Subtitles هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه.
    No seu lugar, gostaria de olhar para ele nos olhos. Open Subtitles لو كنتُ في موضعك، لوددتُ النظر إلى عينيه بنفسي
    Então, em vez de olhar para grandes quantidades de energia necessária para cada pessoa nesta sala se deslocar numa cidade, agora podem olhar para quantidades muito mais pequenas e transportes muito mais sustentáveis. TED لذلك بدلاً من النظر إلى كميات كبيرة من الطاقة اللازمة لكل شخص في هذه الغرفة لتجول في مدينة، الآن يمكنك أن تنظر الى كميات أقل بكثير و وسيلة تنقل مستدامة.
    Em vez de me pedires desculpas, tens antes de olhar para ti mesma e perguntar se gostas da pessoa na qual te estás a tornar. Open Subtitles إذا بدلاً من الإعتذار لي عليكِ أن تنظري لنفسكِ وتسألي هل إنتِ راضية عن نفسك في المستقبل
    Não bastava comerem-nos a comida, ainda tenho de olhar para vocês! Open Subtitles ليس وحدك تأكل غذائنا أنا أيضا يجب أن أنظر إليك
    Pesava 90 quilos, tinha uma pele horrível e coxeava mas não paravas de olhar para ela! Open Subtitles وكان وزنها 200 جنيه، وكان جلد سيئة ويعرج 1، وأنت لا تزال غير قادرة مساعدة يحدق في وجهها!
    Diferentes modos de olhar para os modelos dela, para a estatística dela, diferentes maneiras de calcular os dados de maneira a refutá-la. TED أساليب أخرى للنظر إلى نماذجها، إحصائياتها، طرق مختلفة للتلاعب بالبيانات من أجل دحض رأيها.
    Hoje em dia, temos de olhar para Milão e Nova Iorque. Open Subtitles في هذه الأيام، على المرء أن ينظر إلى "ميلان" و"نيويورك"
    Trouxe umas pulseiras tão bonitas para a noiva... que não vais conseguir deixar de olhar para elas. Open Subtitles لقد جلبت هذه الأساور الجميلة للعروس الجديدة لن تتوقّف عن النظر إليهم
    Não consigo parar de olhar para ela. É tão bonita. Open Subtitles لا يمكنني إشاحة نظري عنها إنها بالغة الجمال
    Parem de olhar para mim! Open Subtitles توقف عن التحدّيق بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد