ويكيبيديا

    "de pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن التفكير
        
    • أن أفكر
        
    • للتفكير
        
    • أن نفكر
        
    • أن تفكر
        
    • التفكير في
        
    • في التفكير
        
    • ان افكر
        
    • أن تفكري
        
    • من التفكير
        
    • أفكر في
        
    • أن نفكّر
        
    • ان نفكر
        
    • الاعتقاد
        
    • أن أظن
        
    Não dissemos nada. Talvez ela tivesse parado de pensar, mas eu não. Open Subtitles و لم نقل شيئاً,ربما هى توقفت عن التفكير,بينما أنا لم أفعل
    Não parei de pensar em ti desde a festa. Open Subtitles أنا لم أتوقف عن التفكير بشأنك منذ الحفله
    Pare de pensar no seu grande plano e ajude-me. Open Subtitles توقف عن التفكير بهذا الموضوع بصورة أساسية وساعدني..
    Preciso de pensar em todas as possibilidades numa cena e tentar imaginar tudo o que pode acontecer. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Mas há outra maneira de pensar sobre se assumimos a nossa identidade. TED ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا.
    A leitura é uma forma de pensamento, é por isso que é difícil ler porque temos de pensar. TED إن القراءة شكل من أشكال التفكير، لذلك من الصعب أن نقرأ، لأنه يتوجب علينا أن نفكر.
    tens que seguir em frente, e tens de pensar com respeito Open Subtitles لديك على المضي قدما , وعليك أن تفكر في ذلك.
    Claro que a certa altura deixei de pensar em ser duro. Open Subtitles اعرف, انه طريق طويل وتتقف عن التفكير' كونك رجل قوي.
    É estúpido, mas não consigo deixar de pensar nisso. Open Subtitles أنها تافهه،لكنى لا أستطيع الكف عن التفكير بها
    Não parei de pensar no que disse o médico. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بما قاله الطبيب
    Não parei de pensar em ti. Querida, és tudo para mim! Open Subtitles لم أنفك عن التفكير بكِ أنتِ كل شيء بالنسبة لي
    Podias deixar de pensar em ti por uma vez? Open Subtitles هل بإمكانك التوقف عن التفكير بنفسك لمرة واحدة؟
    Primeiro, deixa de pensar que podes minimizar a dor. Open Subtitles أولاً تكف عن التفكير أن بإمكانك تخفيف الألم
    E desde que a conheci, não parei de pensar nela. Open Subtitles ومنذ أن تعرّفت إليها لم أكفّ عن التفكير فيها
    Desde aquela noite no metro que não paro de pensar em ti. Open Subtitles منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى
    E gosto de pensar que eu talvez seja esse tipo de ilha. Open Subtitles وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر
    Gosto de pensar em quem cuidou e colheu as uvas... e, se for um vinho velho, como essa gente deve estar morta. Open Subtitles أحب أن أفكر بالناس الذين اهتموا ورعوا العنب و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن
    Também há duas formas de pensar nisto, e não são mutuamente exclusivas. TED ومرة أخرى، يوجد هناك طريقتان للتفكير في ذلك، وهما ليستا متناقضتان.
    Eu sei... as coisas em que nós temos de pensar. Open Subtitles أنا أعرف ،، الأمور التي علينا أن نفكر بشأنها
    Não gostaria de pensar que estamos aqui... expondo os nossos rabos na linha da frente, para nada. Open Subtitles لا تحب أن تفكر بأننا هنا وأننا نضع مؤخراتنا على الطريق من أجل لا شيء
    Deixa de pensar com o que tens entre as pernas! Open Subtitles الا تستطيعُي التَتوقّفُ في التفكير في الي بين رجليكَي؟
    Gosto de pensar que é o Atari Pong desta diversão de realidade híbrida. TED انا احب ان افكر في هذا كلعبة بونغ من اتاري من لعب هذا الواقع المخلوط
    Tens de pensar como a bola, tens de ser a bola. Open Subtitles عليك أن تفكري كما لو كنت الكرة كوني الكرة
    Eu fiz isto porque nunca consegui deixar de pensar em ti. Open Subtitles فعلت هذا لأننى لم أستطع منع نفسى من التفكير فيكِ.
    Quando pensei na minha vida dupla, não pude deixar de pensar: TED وبينما أفكر في حياتي المزدوجة، لا امتلك إلا الشعور بالدهشة.
    Temos de pensar nestas crianças, antes de serem reféns das esquinas. Open Subtitles لأننا يجب أن نفكّر بهؤلاء الأطفال قبل أن تخطفهم الشوارع
    Temos de pensar hoje no que ensinar aos mais novos. TED يجب ان نفكر اليوم بما نعلم به الشباب الصغار.
    Achas que, se eu sair desta vida, os pretos vão parar de pensar que são donos de mulheres? Open Subtitles أتظن لو أني خرجت من العصابة .. الزنوج سيتوقفوا عن الاعتقاد في أنهم يملكوا النساء ؟
    Gosto de pensar que ela pode ver-nos lá de cima. Open Subtitles أحب أن أظن أنه يمكنها رؤيتنا من الأعلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد