ويكيبيديا

    "de são" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القديس
        
    • من سان
        
    • مِنْ سان
        
    • في سان
        
    • من سانت
        
    • سنقابل مجموعة
        
    • القدّيس
        
    • مدينة سان
        
    • إلى سان
        
    • فى سان
        
    • للقديس
        
    Não deves querer que enrole as Cartas de São João, certo? Open Subtitles لا تريد أن أقوم بلف رسائل القديس يوحنا أليس كذلك؟
    Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? Open Subtitles هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟
    O primeiro ano que estive aqui recebi um postal de São Francisco. Open Subtitles أول سنة أنا كنت هنا واستلمت بطاقة بريدية من سان فرانسيسكو
    Há uma exceção, e é uma curiosidade: é o quadrilátero que vai de Cuiabá a Buenos Aires, de São Paulo aos Andes. TED هناك استثناء ، و انه غريب : انه المربع الذي يتراوح بين كيوبايا و بيونس ايرس , و من سان باولو الى جبال الانديز
    Veio de São Francisco na última carga, juntamente com aqueles cortinados. Open Subtitles انها جاءتْ في الدفعةِ الأخيرةِ مِنْ سان فرانسيسكو، بتلك الستائرِ.
    Vic, de São Francisco, está no ar. Não tem medo ao Zodiac? Open Subtitles فيك في سان فرانسيسكو، أنت على الخط الا تخاف من الزودياك؟
    — para vocês, o dia de São Patrício — mas foi o dia em que a minha vida se virou de pernas para o ar. TED يعرفه الجميع بيوم القديس بطرس، لكنه اليوم الذي قلب حياتي رأسًا على عقب.
    Não estiveram aqui enquanto viveu quem connosco combateu no Dia de São Crispim. Open Subtitles في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل.
    As nossas almas são mais direitas do que o dedo de São João. Open Subtitles أرواحنا أكثر إستقامه من أصبع القديس جون.
    Ó Todo-poderoso Deus, abençoa a insígnia de São Sebastião, o Mártir, para que possa contribuir para o sacramento daquele a quem a entregamos. Open Subtitles الهنا العظيم بارك شارة القديس سبيستيان المتوفى والذى قد تبرع بها لاصحاب الاعمال الخيرية
    Encontrado, Cais oeste, véspera de São João. Open Subtitles عُثر عليه، الرصيف الغربي، عشية القديس جون.
    Não sou do Nordeste nem de São Francisco. TED ولم أكن من الشمال الشرقي أو من سان فرانسيسكو.
    Um contribuinte de São Francisco poupou quase 1300 dólares renunciando ao seu cartão de seguro e pagando em dinheiro. TED ومُشارك من سان فرانسيسكو وفر قُرابة 1300 دولار بتخلصه من بطافة التأمين والدفع نقدًا.
    A nossa viagem de autocarro levou-nos de São Francisco a Londres, Tínhamos trocado de autocarro no Oceano Atlântico. TED رحتلنا بالباص أخذتنا من سان فرانسيسكو الى لندن. نقوم بإستبدال الباصات عند البرك الكبيرة.
    Daqui Brooke Burke com uma emissão especial de São Francisco. Open Subtitles هذا بروك بورك مَع أخبار عاجلة مِنْ سان فرانسيسكو.
    O rapaz que foi atacado é de São Francisco? Open Subtitles الولد الذي ضُرِبَ هَلْ مِنْ سان فرانسيسكو؟
    Um rapaz de São Francisco cuja família tivesse dinheiro e conhecimentos. Open Subtitles أي طفل مِنْ سان فرانسيسكو التي عائلتها كَانَ عِنْدَهُ مالُ وإرتباطاتُ.
    Esta fotografia foi tirada do telemóvel do gajo, seis horas depois do assalto à porta de São Pedro. Open Subtitles أثلتقطت هذه الصورة من على هاتف آرتشر بعد 6 ساعات من سرقة الميناء في سان بيدرو
    Este é o grupo de estudo de São Francisco, mas havia outros por todo o mundo. TED هذه مجموعة دراسة في سان فرانسيسكو، لكن بعض المجموعات من كل أنحاء العالم.
    Você é aquele burlão de São Petersburgo que arranjava audiçöes para encontrar a sósia de Anastasia. Open Subtitles أنت رجل محتال من سانت بطرسبرج تجمع الشابات لإيجاد شبيه لأناستاشيا
    Fazemos contacto na Igreja de São Esteban. Open Subtitles عند كنيسة أستيفان سنقابل مجموعة الاتصال0
    A Ordem de São Sebastião é uma das mais altas honras que a Igreja confere a um leigo. Open Subtitles إنّ شارة القدّيس سيباستيان احدى التشريفات العظيمة التى تمنحها الكنيسة منحت اولا من قبل البابا
    Eu trabalho no centro de São José, que é perto do aeroporto. TED أعمل الآن في وسط مدينة سان خوسيه، وهي قريبة من المطار.
    Quando digo que foi como ir e vir de São Francisco, quero mesmo dizer arrastar algo que pesa bem mais do que o jogador mais pesado da NFL. TED عندما أخبركم بأنها كالمشي إلى سان فرانسيسكو والعودة مجددا فإنني أعني حقا أنها كانت كسحب شيء يزن أكثر قليلا من وزن أثقل لاعب كرة سلة
    Já pedi ao FBI de São Francisco para enviar agentes para lá. Open Subtitles لقد اتصلت بمكتب الفيدراليين فى سان فرانسيسكو ليرسلوا عملاء من عندهم
    Estou em crer que o Bola de Neve é um descendente directo de São Pedro, e assim sendo, o verdadeiro herdeiro do trono do papa. Open Subtitles انا اعتقد ان سنوبول هو وريث مباشر للقديس بطرس, اذا الحقيقة تهدد العرش المسيحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد