É questão de tempo para encontrarem o ADN dela, nesta bracelete. | Open Subtitles | مسألة وقت فحسب قبل أن يتطابق الحمض النووي المتروك على سوارها من الجثة |
Temos que seguir em frente, imediatamente. Teria sido apenas uma questão de tempo para nos encontrarem também. | Open Subtitles | علينا أن نمضي قُدما حالا ًستغدو مسألة وقت فحسب قبل أن يتعقبوننا نحن أيضا |
O Lang anda atrás de ti e é só uma questão de tempo para que venha atrás de mim. | Open Subtitles | لانجي قد وصل اليك وما هي الا مسأله وقت قبل ان يصل الي |
É uma questão de tempo para ela nos apunhalar. | Open Subtitles | فهي فقط مسالة وقت قبل ان تطعننا في ظهرنا |
Eu preciso de tempo para pensar e não me sinto confortável aqui. | Open Subtitles | أنا أريد بعض الوقت كي أفكر و أنا لا أشعر بالراحة هنا الآن |
Desculpe, mas decerto ela tem uma urgência médica e preciso de tempo para arranjar mais perguntas à sua mulher. | Open Subtitles | آسف أنا أكيدٌ أنّ هناك كارثةً طبية وأحتاجُ بعض الوقت كي أخترع أسئلةً مفحمةً لزوجتك |
Olha, preciso de tempo para mim | Open Subtitles | انظري، أنا فعلاً بحاجة إلى بعض الوقت لي. |
Só preciso de tempo para ponderar a tua oferta. | Open Subtitles | أنا فقط ، اه ، وثانيا تحتاج إلى بعض الوقت للتفكير في العرض الخاص. |
Só preciso de tempo para o convencer. | Open Subtitles | .فقط كنت احتاج الى بعض الوقت لكي ادخل الى رأسه |
Se o Elliott está a trabalhar com a Mary é só uma questão de tempo para que ela faça à Ali o mesmo que te fez a ti. | Open Subtitles | اذا كان إليوت يعمل مع ماري, إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يفعل لآلي ما فعله لكِ. |
Mas é uma questão de tempo para o Sheldon ter um pesadelo e tentar subir na nossa cama com uma pilha de travesseiros na forma do Leonard. | Open Subtitles | لكنّها مسألة وقت فحسب قبل أن يراود (شيلدون) كابوس و يحاول الصعود إلى السرير مع كومة وسائد على شكل (ليونارد) |
A teimosia de nada lhe valerá. É apenas uma questão de tempo para perder esta batalha. | Open Subtitles | -لن ينفعك عنادك باى شىء,انها فقط مسالة وقت قبل ان تخسر هذه المعركة |
É apenas uma questão de tempo para que não reconheça o Vincent. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان لا تستطيعي حتي تعرُف (فينسنت)0 |
Preciso de tempo para mudar. | Open Subtitles | أحتاج بعض الوقت كي أتغيّر. |
Preciso de tempo para pensar. | Open Subtitles | انا احتاج بعض الوقت كي افكر |
Assim que vi aquilo no que o Ronnie se tornou, precisava de tempo para ver se conseguia recuperá-lo de novo. | Open Subtitles | بمجرد أن رأيت ما أصبحه (روني)، أردت... . أردت بعض الوقت كي أعرف هل أستطيع إعادته مجدداً |
Teria ligado antes, mas precisei de tempo... para pensar em tudo, e no que me escreveu. | Open Subtitles | كنت سأتصل من قبل لكنني كنت بحاجة إلى بعض الوقت للتفكير بكل ما حصل وبما كتبته لي |
Eu só preciso de tempo para pensar, está bem? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا؟ أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير بهذا الامر , مفهوم؟ |
Preciso de tempo para recarregar entre os saltos. | Open Subtitles | تحتاج إلى بعض الوقت ليتم شحنها بين القفزات |
Eu só preciso de tempo para saber como conseguir isso. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لمعرفة كيفية جعل هذا الحق. |
O tribunal precisa de tempo para estudar estes casos. | Open Subtitles | المحكمة تحتاج الى بعض الوقت .لدراسة جميع هذه القضايا |