Também comecei a pensar que é um de três sistemas cerebrais fundamentalmente diferentes que evoluíram a par do acasalamento e reprodução. | TED | و أعتقد أن هذا النظام هو واحد من ثلاث و يختلف تماماً عن نظام المخ المتعلق بالتزاوج و الإنجاب |
Em apoio destas refeições, temos uma grande cozinha, para podermos revezar-nos a cozinhar uns para os outros em equipas de três. | TED | من أجل تجهيز تلك الوجبات، لدينا مطبخ كبير حيث نتبادل فيه الأدوار في الطبخ في فرق من ثلاث أفراد. |
Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. | TED | على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام. |
mais de três quartos das pessoas dizem que não. | TED | فإن أكثر من ثلاثة أرباع الناس يقولون لا. |
Homens, é imperativo executarmos a missão em menos de três minutos. | Open Subtitles | فمن الضروري أن ندخل ونخرج في أقل من ثلاث دقائق |
É a tua terceira infracção de trânsito em menos de três quarteirões. | Open Subtitles | نعم هذا ثالث إنتهاك لقوانين المرور في أقل من ثلاث شوارع |
Temos menos de três horas até a vaga chegar à Barreira. | Open Subtitles | لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز |
Nunca ninguém executou a "Fuga da Múmia" em menos de três minutos. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق. |
Passaram mais de três horas desde que a Mandy foi raptada. | Open Subtitles | لقد مر اكثر من ثلاث ساعات منذ .تم اختطاف ماندي |
Não aprendeste nada depois de três anos atrás das grades? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً من ثلاث سنوات خلف القضبان ؟ |
Parece que tentaram contactar-nos durante mais de três meses. | Open Subtitles | كَانوا يُحاولُون الاتصال بنا لأكثر من ثلاثة شهورِ. |
Feito de três cristais, todos eles necessários para ler o mapa propriamente. | Open Subtitles | مصنوعة من ثلاثة كريستالات والتي جميعها مطلوبة حتى يمكنك قراءة الخريطة |
Cinco fios de fibras entrelaçados em vez de três. | Open Subtitles | خمسة تشابكات وأساسات ليفية بدلاً من ثلاثة .. |
Precisamos de casas seguras. Não mais de três dias em cada lugar. | Open Subtitles | نحتاج لإعداد بيوت آمنة لا أكثر من ثلاثة أيام بالبيت الواحد |
que rendeu mais de três milhões em bens de luxo. | Open Subtitles | وسرقة أكثر من ثلاثة ملايين على هيئة بضائع مسروقة. |
Sabes como é, geralmente cortas os tomates em mais de três pedaços. | Open Subtitles | أتعلمين، في الغالب يجب قطع الطماطم إلى أكثر من ثلاثة أجزاء |
Depois de três livros sobre o assunto, tornou-se um pouco pesado. | TED | بعد تأليفي لثلاثة كتب حول هذا الموضوع، انهكت نوعا ما. |
O meu agente está a analisar ofertas de três das maiores produtoras musicais. | Open Subtitles | وكيلي يقوم الآن بمناقشة العروض من ثلاثة من أكبر الشركات المنتجة للتسجيلات |
Ei, monstro de três cabeças Chateou-te pelo longo almoço? | Open Subtitles | هل ذلك الوحش ذو الثلاثة رؤوس يقوم بتأنيبك حول فترة غدائك الطويلة ؟ |
Principalmente de pessoas que acabou de conhecer que lhe dizem... que anda um demónio de três olhos a tentar sacar a vida dela. | Open Subtitles | وخاصة من ناس قابلتهم للتو وقالوا لها هناك شيطان بثلاثة عيون يريد أن يأخذ الحياة من جسدها |
Estou a oferecer-Ihe um contrato de três anos de vinte mil dólares por ano, a começar hoje. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك عقداً لمدة ثلاث سنوات بقيمة عشرون ألف دولار سنوياً، بدءاً من اليوم |
Hoje quero apenas falar de três maneiras como penso que o ativismo precisa de introvertidos. | TED | واليوم، أريد أن أتحدث فقط عن ثلاثة أسباب، أعتقد أنها تجعل النشاطات بحاجة إلى الإنطوائيين. |
Há cerca de três anos, li um artigo no New York Times. | TED | منذ ثلاثة اعوام قرات مقالة في النيويورك تايمز |
Vais acabar por voltar para o teu emprego nos Frangos Tyler e para o teu cão de três patas, o Willy e eu vou continuar aqui. | Open Subtitles | في مرحلة ما ستعود إلى وظيفتك لدى دجاج تايلر وكلبك ذو الثلاث سيقان، ويلي. أما أنا فسأظل هنا. |
Portanto estamos a pegar em cerca de três mil milhões de comentários por mês. É então que a magia acontece. | TED | و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر. |
- Há um prédio de três andares... do lado inimigo. | Open Subtitles | ماذا نفعل؟ هناك مبني ذو ثلاث طوابق في جانب الاعداء |
Os carboidratos apresentam-se de três formas: amido, açúcar e fibras. | TED | إن الكربوهيدرات تأتي في ثلاثة أشكال: النشا والسكر والألياف. |
Todas imagens assustadoras de três mulheres a combater diferentes encarnações do Mal. | Open Subtitles | ..وكل تلك الصور المروعة عن ثلاث نساء يواجهن أشكال الشر بأنواعها |
Qualquer truque de magia consiste de três parte, ou actos. | Open Subtitles | كل خدعة سحرية تعتمد على ثلاثة اجزاء او فصول |