Parece que decorou a declaração de princípios da escola. | Open Subtitles | يُصوّتُ مثل أنت حَصلتَ عليه مِنْ بيان المهمّةَ. |
Quem quer ser o primeiro a ler a primeira frase... da declaração de princípios? | Open Subtitles | من ذا الذي يريد أن يكون الأول لقراءة الكلمة الأولى حول بيان المهمة |
Quero emitir uma declaração de que houve uma arma nuclear, mas que não houve baixas. | Open Subtitles | اريد اصدار بيان بذلك بانه كان هناك قنبلة نووية وعدم وجود اصابات |
O que é uma declaração de apoio à testemunha? | Open Subtitles | ما هي إفادة شاهد العيان المساعدة غير المقصودة؟ |
"...foi o acto mais significante em assuntos coloniais, desde a declaração de independência." | Open Subtitles | في شؤن المستعمرة البريطانية منذ اعلان الاستقلال |
Imagina que queres ver a assinatura da declaração de independência. | Open Subtitles | قل إنك تريد أن ترى توقيع إعلان الإستقلال. |
Se querias uma declaração de guerra, Quentin, aí a tens. | Open Subtitles | إذا أنت تَبْحثُ عن إعلان الحربِ، كوينتن، أنت عِنْدَكَ هو. |
O General Bowden está pronto para lhe mostrar a declaração de estratégia. | Open Subtitles | جنرال بودين مستعد للإطلاعك على بيان الاستراتيجية |
Famosa declaração de Galileu após ser obrigado a retratar-se da teoria de que a Terra gira em torno do sol. | Open Subtitles | بيان غاليليو الشهير باللحظات بعد أن أجبر على إعادة النظر بنظريته بشأن الأرض تدور حول الشمس |
Quero dizer podem propor outros castigos, uma multa, uma declaração de condenação. | Open Subtitles | أعني أنّهم قد يقترحون عقويات أخرى غرامة، بيان إدانة |
A sua declaração de virgindade não era uma ilusão. | TED | وكان بيان عذريتها ليس شيء من التمني . |
De Filadélfia, esperamos uma declaração de independência. | Open Subtitles | من فلادليفيا نتوقع بيان بالإستقلال. |
Bom, é uma declaração de intenção, um voto. | Open Subtitles | حسناً, انه بيان لحسن النية , قسم |
Alguém já tinha visto uma declaração de princípios? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم بيان مهمة قبل ذلك |
Aqui. Toda a gente agarra numa. Segurem a declaração de princípios. | Open Subtitles | هاكم واحداً منها إليكم بيان مهمة |
A declaração de Leanne Tipton sobre o estupro | Open Subtitles | إفادة لي آن تيبتون بخصوص الإغتصاب |
A minha mãe quer assinar uma declaração de idoneidade. | Open Subtitles | أمي تريد التوقيع على إفادة شخصية |
Vamos atrás dessa tal Sabrina baseados na declaração de um imbecil. | Open Subtitles | في طريقنا إلى (سابرينا) استناداً على إفادة شخص غبيّ |
Assim o que estou a sugerir, Edward, é que nós façamos tudo o que estiver em nosso alcance para assegurar que esta declaração de guerra seja aprovada. | Open Subtitles | لذلك ما أقترحه يا ادوارد ان نفعل مايجب فعله لضمان أن يكون اعلان الحرب مصدقا |
Neste ataque lançado sem uma declaração de guerra 2.500 americanos morreram, e 1200 foram feridos. | Open Subtitles | فى هذا الهجوم الذى حدث دون اعلان عن الحرب قتل 2500 امريكى واصيب 2200 |
Ouça, quem quer que seja, não tenho uma declaração de guerra e não vejo razão para essa ordem passar por uma rede secundária, que sabemos, foi feita para ser usada apenas quando o comando de Washington fosse tomado. | Open Subtitles | اسمع ايما تكون ليس لدي اعلان بحرب وليس لدي اي سبب مقنع لتطبيق هذا الامر |
E se vocês olharem, por exemplo, para a declaração de Independência, eles falam em natureza e Deus da natureza. | TED | وإذا نظرت , على سبيل المثال , في إعلان الإستقلال , إنهم يتحدثون عن الطبيعة وطبيعة الله . |
Acredito que eles chamam a isto uma declaração de guerra. | Open Subtitles | أؤكد على أن مكالمتهم هذه عبارة عن إعلان صريح للحرب |