ويكيبيديا

    "defensor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المحامي
        
    • المدافع
        
    • الدفاع
        
    • مدافع
        
    • دفاع
        
    • حامى
        
    • مدافعاً
        
    • المدافعِ
        
    • مدافعا
        
    • داعية
        
    • ومؤيد
        
    Capitã Beckett, o defensor publico de Salvador Acosta quer falar consigo. Open Subtitles كابتن بيكيت المحامي العام لسيلفادور اكوستا يريد ان يتحدث معك
    Um defensor conseguia livrá-lo com o que temos até agora. Open Subtitles المحامي العام قد يخرجه بما نملك من أدلة الآن
    Ó, Poderoso Califa, ó defensor dos Fiéis, Open Subtitles أيها الخليفة المعظم أيها المدافع عن المؤمنين الحمد لله
    o brilho mais nobre... primeiro general da República... pai e defensor de Roma... dá honra a minha casa. Open Subtitles أكثر النبلاء المتألقين اللواء الأول في الإمبراطورية الأب و المدافع عن روما
    Continue com o defensor público que lhe atribuíram e passará as próximas duas vidas atrás das grades. Open Subtitles ستتمسكين بمحامي الدفاع العام الذي عينوهم لكِ وسينتهي بك الأمر بقضاء بقية عمرك خلف القضبان
    Proclama-se defensor? Open Subtitles أنت يا من تدعى الدفاع عن بلادنا العظيمة ..
    Não há melhor defensor do público do que este gabinete. Open Subtitles ليس هناك مدافع أفضل للمصلحة العامة من هذا المكتب
    Um defensor dos direitos humanos. Parece que é um tipo chato, sem piada. Open Subtitles محامى دفاع عن حقوق الإنسان من الواضح أنه وحش جميل
    Três anos como defensor oficioso. Open Subtitles ـ 27 كلية الحقوق في هارفارد، ثلاث سنوات في مكتب المحامي العام
    Ou vês-te na Sybil Brand três semanas antes do defensor nomeado ter tempo para ti. Open Subtitles وإلا ستكوني في سجن سنيل براند خلال ثلاثة أسابيع قبل أن يصل لكي المحامي الذي سيوكل بالقضية
    Segundo, eles sempre me dão este defensor público... que sempre me manda para cadeia por 6, 7, 8 meses Open Subtitles ثانيا, لقد استمروا في تحديد محامي للجلسات هذا المحامي ارسلني الي السجن لمده6, 7, 8 شهور
    Choca-me que aceites o caso, sendo tu um defensor de pobres e oprimidos. Open Subtitles أنا حقاً مصدومة، بتقريرك المدافع على المسكين والمظلوم، بأنك توليت هذه القضية
    James Bond, o cãozinho fiel de Sua Majestade defensor da chamada honra. Open Subtitles جيمس بوند، الكلب المدلل لسموها المدافع عما يسمّى بالعدالة.
    Não disseste que o defensor Público parecia suspeito? Open Subtitles ألم تقولي بأنَّ الدفاع العام يبدو مشبوهاً؟
    Desculpe, mas não acho que seja o advogado certo para mim. Prefiro o meu defensor oficioso. Open Subtitles لا أعتقد أنك المحامي المناسب سأبقى مع رجل الدفاع العام
    Iancu tem sido um amigo durante muitos anos... e um defensor da sociedade. Open Subtitles إن العم كان صديقاً لنا لسنوات عدة و مدافع عن العشيرة
    Não consegues passar por um defensor mediano na nossa liga com esse teu drible cheio de estilo. Open Subtitles أنت لا تستطيع إجتياز مدافع متوسط في إتحادنا بتلك الألعاب المبهرجةالتى تفعلها.
    Quero um defensor público e um sóbrio. Não quero ter de voltar para a cadeia. Open Subtitles أريد محامي دفاع مجاني يا رجل، ومقلعاً عن الشراب، فلا أريد العودة للسجن.
    Antes de ele ser um sem-abrigo, trabalhou no tribunal de família como defensor público em Harrington. Open Subtitles عمل في محكمة خدمات الأسرة كمحامي دفاع عن العام في مقاطعة هارينغتون
    O meu primogénito herdeiro do meu trono. defensor do meu reino. Open Subtitles ابنى البكر خليفتى بعد موتى و حامى مملكتى
    Eles olham para ele e vêm um defensor da verdade, da justiça, e da forma de vida Americana. Open Subtitles "ينظرون إليه فيرون مدافعاً عن الحقّ والعدالة والنهج الأميركيّ"
    E assim termina a nossa história sobre o defensor dos inocentes, o protector dos fracos e um tipo em tudo porreiro, o George da Selva. Open Subtitles وتَنتهي حكايتَنا عن ذلك المدافعِ عن الأبرياءِ وحامي الضعفاءِ والرجل الشامِل الجيد جورج فتى الأدغال
    Mas não bastariam guardas mortais e armas convencionais, por isso, o deus visionário concebeu um novo defensor invencível. TED لكن الحراس من البشر والأسلحه العادية لن تكفي، لذلك إله البصيره خلق مدافعا جديداً لا يقهر
    Mas mesmo se vocês forem racionalistas ou místicos quer pensem que as palavras que Maomé ouviu naquela noite vieram de dentro de si ou de fora o que é evidente é que ele realmente as sentiu e com uma força que iria estilhaçar o sentido de si mesmo e do seu mundo e transformar este homem, de outro modo modesto, num radical defensor da justiça social e económica. TED بالرغم من ذلك سواء كنت عقلانيا أم روحانيا، سواء اعتقدت أن الكلمات التي سمعها محمد في تلك الليلة جاءت من داخل نفسه أو من خارجها، الواضح أنه حقا مر بتلك التجربة، أن ما مر به كان من الشدة ليحطم إحساسه بنفسه وبعالمه وحولت ذلك الرجل المتواضع إلى داعية راديكالي للعدالة الاجتماعية والاقتصادية.
    Um membro vocal da ARN e um firme defensor da segunda emenda, Open Subtitles عضو في مؤسسة الدفاع الوطني ومؤيد بشدة للتعديلات الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد