ويكيبيديا

    "depois de ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد أن
        
    • بعدما
        
    • بعد ان
        
    • بَعْدَ أَنْ
        
    • وبعد أن
        
    • بعد أنا
        
    Sr. Kane, soube pelo telefone na estação de serviço que ela foi muito indiscreta, depois de ter saído de Soda City. Open Subtitles ترى، أنا فقط تعلمت على الهاتف في محطة البنزين بأنها كانت حمقاء جدا بعد أن تركتك في مدينة الصودا.
    Primeira da turma no Yale Med onde acabou o curso depois de ter completado o doutoramento em bio genética. Open Subtitles الأولى على قسمها فى كلية الطب جامعة ييل بعد أن حصلت على الدكتوراة فى علم الجينات المعدلة
    O Doyle mudou-se para lá depois de ter ganho a guerra. Open Subtitles دويل نقلهم جميعهم إلى هناك بعد أن انتصر في الحرب.
    depois de ter visto aquilo, quis sair, voltar a estudar. Open Subtitles بعدما رأى ما رآه أراد الانسحاب والعودة إلى المدرسة
    E então, depois de ter sido despedida, tive de arranjar outro emprego. Open Subtitles حسنا, لذلك بعدما تم طردي, كان علي ان اجد وظيفة أخرى.
    E estar aqui, no palco dela, depois de ter crescido a ouvi-la, é um sonho tornado realidade. Open Subtitles وكوني واقفة هنا على مسرحها بعد ان كبرت، أستمع لموسيقاها إنه بمثابة حلم قد تحقق
    Espero que não ande por aqui depois de ter estado lá dentro. Open Subtitles من الأفضل أن لا تأتي إلى هنا بعد أن كانت هناك
    depois de ter ouvido o suficiente, pode dizer-nos para sair. Open Subtitles بعد أن سمعت مايكفي يمكنك أن تطلب منا المغادرة
    depois de ter acabado o primeiro Kitt, recolocaram-me aqui para que nunca ninguém soubesse quem o tinha construído. Open Subtitles بعد أن أكملت بناء السيارة الأولى تم إبعادى إلى هنا حتى لا يعلم أحد من بناها
    Ele disse que tentava. depois de ter recuperado a mulher. Open Subtitles لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته
    depois de ter dado o manual, ela revelou para quem trabalhava? Open Subtitles بعد أن أعطيتها الدليل، أذلك عندما كشفت لحساب من تعمل؟
    depois de ter salvado o caso em Itália, eles pensaram: Open Subtitles نعم, بعد أن أنقذت تلك الحالة في ايطاليا اعتقدوا,
    A milícia deve ter posto depois de ter ido embora. Open Subtitles لا بد أنَّ الميليشيا وضعت هذه بعد أن غادرت
    depois de ter dilacerado a face da vítima, parece que estava a tentar puxar-lhe a pele para trás. Open Subtitles بعد أن قام بتمزيق وجه الضحية، يبدو لي كما لو كان يحاول جذب جلدها بشكل عكسي.
    A mulher valerá mais depois de ter o bebé. Open Subtitles ستكون المرأة أكثر قيمةً بعد أن تضع المولود.
    depois de ter sido ciberizado, tornou-se contabilista numa agência de emprego. Open Subtitles بعد أن قام بتعديل دماغه ،أصبح محاسب في وكالة التوظيف
    Ele desapareceu nas sombras depois de ter atirado nele. Open Subtitles لقد إختفى في الظلام بعدما أطلقتُ النار عليه.
    Ele desapareceu nas sombras depois de ter atirado nele. Open Subtitles لقد إختفى في الظلام بعدما أطلقتُ النار عليه.
    Começaram a inchar à uns minutos atrás depois de ter fumado. Open Subtitles إنها بدأت فقط بحكة منذُ بضعة دقايق بعدما قمتُ بالتدخيّن.
    Mas, em vez duma coroa, a cabeça de Henrique adquiriu um espeto, depois de ter sido morto em combate com os seguidores da rainha. TED و لكن بدلًا من التاج حصلت رأسه على رمح بعدما قتل في معركته مع مٌوالي الملكة.
    depois de ter visto nas notícias que uma menina tinha sido sequestrada num shopping local... e encontrada morta 3 dias depois? Open Subtitles بعد ان رأيت في الاخبار ان هناك فتاة صغيرة اختطفت من مجمع تجاري و وجدت ميتة بعد 3 ايام؟
    Tentou extorquir-me mais dinheiro depois de ter ficado com tudo. Open Subtitles حاولتْ إِبْتِزاز مالِ أكثرِ منّي بَعْدَ أَنْ أَخذتْها كُلّ.
    depois de ter pago os gelados, agradeci e vim-me embora. Open Subtitles وبعد أن اشتريت المثلجات قلت له شكراً وابتعدت بعيداً
    depois de ter sido preso, quando a Polícia confiscou os meus pertences, levaram-me algo gaveta de cima da minha mesa de cabeceira. Open Subtitles بعد أنا إعتقلتُ، عندما الشرطة صادرتْ حاجاتي، أَخذوا شيءاً مِنْ ي ساحب خزانةِ، يَفِيقُ حقّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد