Espere. Um miúdo de 12 anos que nunca foi dado como desaparecido? | Open Subtitles | انتظر, فتى عمره 12 عاما ولم يبلغ احد عنه انه مفقود |
Lamento, mas até o vosso amigo estar desaparecido há pelo menos 72 horas não podemos fazer nada. | Open Subtitles | أنا آسف. حتى صديقك مفقود ل72 ساعة على الأقل ليس هناك ما نستطيع ان نفعله |
Eu mesmo passei anos à procura do meu irmão gémeo desaparecido. | Open Subtitles | أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود |
O marido, desaparecido há um ano é o principal suspeito. | Open Subtitles | زوجها والذي اختفى قبل عام هو المشتبة فيه الرئيسي |
Quando o homem morreu, virei-me para ela e tinha desaparecido. | Open Subtitles | عندما مات الرجل إتّجهت إليها و لكنها كانت اختفت |
É ele o homem que eu disse estar desaparecido. | Open Subtitles | نعم، إنه الرجل الذي أخبرتك أنه كان مفقوداً |
Porque não ligaste quando soubeste que as armas tinham desaparecido? | Open Subtitles | عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟ |
Ele disse que o cão estava desaparecido e ajudei-o, e depois... nada. | Open Subtitles | لقد قال أنّ كلبه مفقود و قد ساعدته، و بعدها إختفى |
Dizem "desaparecido em combate", o que para ela significava que tinha morrido. | Open Subtitles | ولكن يقولون مفقود في المعارك وهذا كان يعني لها انني مت |
Ameaçou matá-los a ambos e agora ele está desaparecido. | Open Subtitles | لقد هددتهم جميعا بالقتل , والآن هو مفقود |
Depois as hipóteses de encontrar um desaparecido são quase nulas. | Open Subtitles | بعدها، فإن احتمالات إيجاد شخص مفقود تنخفض للصفر، صحيح؟ |
Como eu disse, agente desaparecido, e muita gente interessada nele. | Open Subtitles | كما قلت شخص مفقود الكثير من الناس مهتمون به |
Não tem um álibi e trazia vestido o casaco desaparecido. | Open Subtitles | هو ما عِنْدَهُ عذرُ، وهو كَانَ يَلْبسُ المعطف المفقود. |
Parece que o seu marido desaparecido estava em casa. | Open Subtitles | اتّضح أنّ زوجها المفقود عاد للمنزل في النهاية |
Porque a mãe não sabia que o filho tinha desaparecido. | Open Subtitles | نعم، هذا لأن الام لم تعرف ان ابنها اختفى |
mas quando as autoridades chegaram os corpos tinham desaparecido. | Open Subtitles | لكن عندما حضرت السلطات الى هناك الجثتان اختفت |
Um homem que continua desaparecido, que continua algures por aí. | Open Subtitles | رجل ما زال مفقوداً ما زال هناك في مكان ما. |
Também correspondemos vários números de série de invólucros farmacêuticos encontrados no seu apartamento com o stock desaparecido dessas clínicas. | Open Subtitles | لقد يقابل عدة الأرقام التسلسلية من أغلفة الأدوية وجدت في شقتك مع الأسهم مفقودة من تلك العيادات. |
Lesões por arma de fogo, atrás da cabeça. Padrasto desaparecido. | Open Subtitles | مصابون بطلق ناري في مؤخرة الرأس وزوج الأم إختفى |
O elo desaparecido, so estava desaparecido porque nós o comemos. | Open Subtitles | السبب الوحيد في فقدان الحلقة المفقودة هو أننا أكلناه |
Fizemos uma busca completa à grelha e eles tinham desaparecido. | Open Subtitles | إنطلقنا بسرعه قصوي بعد أن أزلنا جميع الترددات,وقد إختفت |
Não é o original, mas... isso está desaparecido há décadas. | Open Subtitles | لا الأصلي. لقد كان في عداد المفقودين منذ عقود. |
Bem, espertalhona, não foi bom da tua parte teres desaparecido. | Open Subtitles | حسناً، يا ذكية، لم يكن لطفاً منكِ أن تختفي. |
Acho que ele não se importa que ela tenha desaparecido. | Open Subtitles | كوينتين , أنا لا أعتقد أنه يكترث أنها رحلت |
Embora a Biblioteca de Alexandria e os seus inúmeros textos tenham desaparecido há muito, ainda tentamos encontrar a melhor maneira de reunir, ter acesso e preservar os nossos conhecimentos. | TED | على الرغم من اختفاء مكتبة الإسكندرية ونصوصها التي لا حصر لها منذ فترة طويلة، لا نزال نكافح للتوصل إلى أفضل الطرق لجمع والوصول والحفاظ على معرفتنا. |
- Não percebi que algo tinha desaparecido até esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، لمْ ألحظ إختفاء أيّ شيءٍ حتى صباح اليوم. |