ويكيبيديا

    "desejo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمنية
        
    • اتمنى
        
    • أتمنّى
        
    • أرغب
        
    • رغبتك
        
    • رغبتي
        
    • الرغبة
        
    • أريده
        
    • أمنيتك
        
    • أتمناه
        
    • أمنيتي
        
    • شهوة
        
    • تتمنى
        
    • تمنيت
        
    • الرغبه
        
    E a vida começou a surgir e eu tinha um grande desejo de regressar à fotografia, de voltar a fotografar. TED وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى.
    Por vezes, desejo que aquela bala te tivesse morto. Open Subtitles أحياناً اتمنى لو أن تلك الرصاصة أنهت حياتك
    desejo que pares de esfregar a lâmpada dessa maneira esquisita. Open Subtitles أتمنّى أن تتوقف عن دعك المصباح بهذه الطريقة المريبة
    Por vezes pergunto-me se é só por isso que te desejo. Open Subtitles أحيانا أسأل نفسى اذا كنت أرغب فيك لهذا السبب فقط0
    Gostarias de discutir sobre o teu desejo de sair do planeta? Open Subtitles حسنا ,ما رائيك بأن نتناقش حول رغبتك لترك الكوكب ؟
    Esta situação continuou assim um ano, durante o qual o meu desejo por uma prostituta voltou gradualmente. Open Subtitles ذلك استمر لسنة كاملة اثناء ذلك بدأت رغبتي في ممارسة الجنس مع عاهرة تعود تدريجيا
    Não. Pedes um desejo e depois tentas partir um vidro. Open Subtitles لا، تمني أمنية ثم حاولي أن تكسري أحد النوافذ
    Daí, o meu desejo de aniversário ter sido que desaparecesses. Open Subtitles هذا صحيح، أمنية عيد ميلادي كانت أن تسقط ميتاً.
    Mohammad, primeiro pede um desejo e logo deixa-as cair. Open Subtitles محمد.. تمنى أمنية وإنوي بها ثم ارمي بالزهور
    Chegou o meu aniversário, e não tive de pedir o velho desejo. Open Subtitles و جاء عيد ميلادى و لم اتمنى نفس الامنية مرة اخرى
    desejo ao inferno que pare de me tentar salvar, pregador. Open Subtitles أتمنّى إذا كان باستطاعتي إيقافك عن إنقاذي أيّها الواعظ
    Asseguro-vos que não tenho desejo algum de ver aquela criança em perigo. Open Subtitles أؤكّد لك أنّي لا أرغب قطّ بأنّ تتعرّض تلك الطفلة للأذى.
    Se esse é o seu desejo, Faraó, então é assim que eles vão ter a percepção das coisas. Open Subtitles إن كانت هذه هي رغبتك يا الفرعون إذاً, هذه هي الطريقة التي سوف يرون الأمور بها
    Será um desejo estúpido querer acreditar nestas histórias que ouço ou incapacidade minha de entender os seus mistérios? Open Subtitles هل هي رغبتي الغبية لتصديق القصص التي أسمعها ؟ أم هو عجزي الفائق لإدراك أسرارها ؟
    — que é algo que aumenta o desejo sexual, possivelmente o chocolate. TED وهو شيئ يزيد من الرغبة الجنسية من الممكن أن يكون شوكولاتة
    Mas há uma coisa que desejo mais do que tudo. Open Subtitles ولكن هنالك شيء وحيد أريده أكثر من أي شيء آخر
    Newman preciso do teu desejo para me proteger do FDR. Open Subtitles أنصت، أحتاج إلى أمنيتك لحمايتي من ف د ر.
    Em resultado, e com o passar do tempo, espero e desejo que, com isto, tenham um futuro com muito mais sabedoria. TED و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة.
    Suponho que querem saber qual é o meu desejo. TED وأذاً ، أعتقد أنكم تريدون معرفة ماهي أمنيتي.
    Para mim, o amor era apenas desejo acrescido de ciúme. Open Subtitles بالنسبة لي كان الحب مجرد شهوة مع إضافة الغيرة
    Que ele me ame! desejo o meu filho de volta para mim! Open Subtitles اريده ان يحبني , اريدك ان تتمنى عودة ابني الى حياتي
    Pediste um desejo, entraste em contacto com as tuas origens negras? Open Subtitles هل تمنيت أُمنية ؟ هل اتصلت بذاتك السوداء المظلمة ؟
    E se eu tivesse tomado remédios durante anos, tivesse falado com psiquiatras para reprimir este desejo, e finalmente, há duas semanas, tivesse parado com a medicação, Open Subtitles ماذا لو كنت أعالج لسنوات وأستشرت أخصائيون نفسيون لجمح تلك الرغبه وفي النهايه منذ اسبوعين توقفت عن تناول العلاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد