ويكيبيديا

    "deus a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرب
        
    • الله فيك
        
    • الرَب
        
    • بالله خلالنا
        
    • الربّ
        
    Deus a encomendou a você, Alícia. Ele quis assim. Open Subtitles لقد عهد بها الرب إليكِ أليسيا, وهذه إرادته
    Se Deus a desertou, que acham que devemos nós fazer? Open Subtitles لو تخلى عنها الرب ماذا ينبغى علينا ان نفعل
    "Não é tão pura como a última rainha, Deus a tenha, mas Open Subtitles لنها ليست بيضاء البشرة كما كان حال الملكة الأخيرة رحمها الرب
    - Boa noite. Deus a abençoe. Open Subtitles - ليله سعيد يا طفلتى,بارك الله فيك
    Significa que se parecermos a semelhança de Deus, a vingança não se volta um ato de ódio, a não ser uma cruzada Santa? Open Subtitles هل يعني ذلك أننا إن كُنا قد خُلِقنا على صورَة الرَب عِندها يُصبِح الانتقام ليسَ فِعل كراهيَة، لكن حملَة إلاهيَة؟
    Insinua que os Cristãos são imbecis que acreditam em qualquer coisa e reduz Deus a um membro do partido que apoia candidatos políticos. Open Subtitles هي تُضمّن في قولها أن المسيحيين بُلهاء سيُؤمنون بأي شيء في حين أنّها تصغّر الرب إلى مأجور حزبي يدعم مرشّحين سياسيين
    Se está a tentar provar algo ao assumir isto, Deus a abençoe. Open Subtitles إذن, إن كنت تحاولين إثبات شيء ما بأخذ هذا فبارككِ الرب
    Vou levar a audição de Deus. A ideia é tua, certo? Open Subtitles .أفكر بعرض تجربة أداء الرب عليهم أنها فكرتك، أليس كذلك؟
    Para Deus, a igreja é o rebanho e não o edifício. Open Subtitles الرب يرى هذا، الناس من يصنعون الكنيسة و ليس المبنى
    Isto parece mais aceitável mas continua a deixar a Deus a suprema responsabilidade moral. TED يبدو هذا مقبولاً بدرجة أكبر, لكن تبقى على كاهل الرب المسئولية الخلقية المطلقة.
    Truth tinha confiança de que Deus a protegeria mas algumas multidões reagiram à sua ousadia com violência. TED كانت تروث واثقة أن الرب سيحميها، ولكن قابلت بعض الجماهير شجاعتها بالعنف.
    Que Deus a ajude! Este miúdo é a cruz desta mulher. Open Subtitles فليساعدها الرب ,إنه بلاء على هذه المرأة المسكينة
    Bem, obrigada pela entrevista e boa sorte, e Deus a abençoe. Open Subtitles حسنا , شكرا على المقابله وحظ سعيد وباركك الرب
    Levarei a palavra de Deus a esse povo e torná-los súbditos de Castela e Aragão. Open Subtitles ، سأدخل هؤلاء الناس لعالم الرب و أجعلهم تابعين لقشتالة و أراجون
    Pode ser Deus a dizer-nos para comermos em casa. Open Subtitles هذه الطريقة الرب ليخبرنا ان علينا الاكل في بيتنا
    Você não é puro. Não pode ver Deus a menos que seja puro. Open Subtitles أنت لست صافيا لن تستطيع ان ترى الرب مالم تكن صافيا
    E o fogo desceu de Deus, a partir do céu e devorou-os. Open Subtitles ثم أتت النار من عند الرب فطردتهم إلي خارج الجنة و إبتلعتهم
    Deus a abençoe, Sua Graça! Open Subtitles بارك الله فيك يا مولاي
    Deus a benza, irmã. Open Subtitles بارَكَكِ الرَب أيتها الأُخت
    Sinto Deus a preencher-me. Open Subtitles أحس بالله خلالنا
    Deus a abençoe. Tenho espalhado a Sua palavra por todo o lado. Open Subtitles فليباركه الربّ كنتُ أنشر كلمته بكلّ الأرجاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد