ويكيبيديا

    "devo dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علي القول
        
    • ينبغي أن أقول
        
    • عليّ أن أقول
        
    • هل يجب أن أقول
        
    • يجب ان اقول
        
    • يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    • علي قول
        
    • على القول
        
    • لا بدّ مِن القول
        
    • يجب عليّ القول
        
    • يجب أن أعترف
        
    • ويجب أن أقول
        
    • يجب أن أقوله
        
    • يفترض أن أقول
        
    • يمكنني القول
        
    Devo dizer que estou a gostar desta nova poltrona. Open Subtitles علي القول أنني أستمتع بالجلوس على كرسيكِ الجديد
    Devo dizer que adoro entrar numa sala com uma mulher bonita. Open Subtitles يجب علي القول بأني أحب الدخول لغرفة وبرفقتي أمرأه جميلة
    O Devo dizer aos teus homens quando souberem que partiste? Open Subtitles ماذا ينبغي أن أقول لرجالك عندما يكتشفون انك رحلت؟
    Devo dizer que sua vulnerabilidade está-me incomodando agora. Open Subtitles عليّ أن أقول أن ضُعفك هذا يثير هلعي حقًّا الآن
    Eu não sei bem. DB: Devo dizer que cresci na baixa de Manhattan, no triângulo entre ABC Carpets, a Livraria Strand e o restaurante The Oldeon. TED ديڤيد برووكس: هل يجب أن أقول أنني نشأت في منهاتن السفلى، في المثلث ما بين ABC Carpet، و متجر كتب Strand ومطعم أوديون.
    E Devo dizer, és um mestre da guitarra, não é verdade? Open Subtitles و يجب ان اقول انك عبقرى فى الجيتار اليس كذلك؟
    Viaja em primeira classe, Devo dizer. Open Subtitles تَجتازُ درجة أولى، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ.
    Pois, Devo dizer que ganhar dinheiro com esta aposta me faz sentir... Open Subtitles . اجل , علي قول هذا . جناية المال من الرهانات يجعلني اشعر
    - Bom, Devo dizer que também acreditei em mim. Open Subtitles حَسناً، ويجب علي القول أني آمنتُ بنفسي، أيضاً.
    Portanto, Devo dizer que não tivemos assim tantos obstáculos da parte do governo e todas as autoridades. TED وبالتالي يجب علي القول أننا لم نواجه عقبات كثيرة مع الحكومة وجميع السلطات.
    E Devo dizer que, neste ponto, tenho uma vantagem injusta sobre vocês. TED ويجب علي القول أنه بذلك الخصوص، لدي ميزة أتميز بها بشكل غير عادل مقارنة بالجميع منكم،
    A precisão com que se livrou do seu marido... ou Devo dizer, do seu ex-marido, Lorde de Winter... foi louvável. Open Subtitles الدقة التي تخلصتي بها من زوجك أو ينبغي أن أقول زوجك السابق , اللورد دي وينتر كانت جديرة بالثناء
    Nick, você é muito bonito, mas Devo dizer que tenho um namorado. Open Subtitles نيك ، أنت لطيف جدا ، ولكن ينبغي أن أقول لكم عندي صديق.
    Devo dizer, é muito interessante. Open Subtitles عليّ أن أقول بأن هذا مُثير للإهتمام للغاية
    Ou Devo dizer minha? Open Subtitles لقد قرأت مقالكِ أو هل يجب أن أقول مقالي ؟
    Mas eu gosto de pensar que lhe ensinei tanto como ela a mim. Devo dizer que os seus estudantes realmente gostavam dela. Open Subtitles لكن أحب ان أعتقد أنني علمتها بالقدر الذي علمتني فيه حسنا ، يجب ان اقول أن طلابها بلا شك يحبونها
    Li o que realizou e Devo dizer que a nossa cidade... tem o prazer de dar as boas vindas ao Agente Policial da Década. Open Subtitles أنا قَرأَت عن إنجازاتِكَ، وأنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّ مدينتَنا. فخورُة إلى الترحيب بشرطي العقدِ.
    Quando a contratei, ou Devo dizer, ajudei a fugir de Basra e lhe dei uma nova identidade, eu sabia que era um buldogue. Open Subtitles عندما وضفتكِ أو هل علي قول تهريبكِ من البصره و أخرجت لكِ هويه جديده أعلم بأنكِ كلب حراسه
    Devo dizer que ele tem sido decepcionantemente lento. Open Subtitles على القول حقا أنه لقد بات متأخّر‏ على نحو مخيب للاَمال
    Não confiava nela antes, mas agora Devo dizer que confio. Open Subtitles لمْ أكن أثق به سابقاً لكنْ لا بدّ مِن القول أنّي أثق به الآن
    Devo dizer que fiquei um pouco surpreendido quando li este trabalho. Open Subtitles يجب عليّ القول بأنني تفاجأت قليلاً عندما قرأت هذه الورقة
    É muito fácil sentir empatia pelos animais caçados, mas Devo dizer que, neste caso a minha empatia é pelos crocodilos. Open Subtitles غالبًا ما نتعاطف من الحيوانات التي تُصاد ..لكن يجب أن أعترف في هذه الحالة أتعاطف كلّيًا مع التماسيح
    Devo dizer que estou chocado com o que aconteceu aqui, esta noite. Open Subtitles نعم، ويجب أن أقول إن هالني في المقابل اتخذ هذا المساء.
    Ela parece-me bastante perspicaz. O que não lhe Devo dizer? Open Subtitles تبدو لي أنها ذكية مالذي لا يجب أن أقوله ؟
    Sei que não Devo dizer que parece um esquilo com raiva... mas, parece que sim. Open Subtitles أعرف بأنه لا يفترض أن أقول بأن هذا يبدو مثل سنجاب غاضب لكنه يبدو مثل سنجاب غاضب
    Sinceramente, Devo dizer que não era assim que eu imaginava começar a faculdade. TED يمكنني القول بصدق لم يكن هذا ما تخيلت عن بدء الكلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد