ويكيبيديا

    "devo-te um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أدين لك
        
    • أنا مدين لك
        
    • أنا مدينة لك
        
    • أنا مدين لكِ
        
    • انا ادين
        
    • أدين لكِ
        
    • إني مدينة لك
        
    • أنا مدينٌ لكَ
        
    Que chatice na minha turma! Bem, Pai, Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    Menti para proteger o meu pai, mentiste para me cobrir e Devo-te um favor. Open Subtitles كذبت على وحدة المراقبة العامّة لحماية والدي وتوجب عليك الكذب لحمايتي وأنا أدين لك كثيراً
    Obrigado por nos teres deixado cá ficar, Steve. Devo-te um favor. Open Subtitles بأي حال، شكراً على السماح لنا بالبقاء هنا، أنا مدين لك بخدمة
    Obrigado por nos teres deixado cá ficar, Steve. Devo-te um favor. Open Subtitles بأي حال، شكراً على السماح لنا بالبقاء هنا، أنا مدين لك بخدمة
    Devo-te um hambúrguer, e vou comprá-lo. Open Subtitles لا أنا.. أنا مدينة لك ببرجر فسأشتري لك برجر
    Então, eu provavelmente Devo-te um taco ou algo por salvares a minha vida. Open Subtitles إذا على الأرجح أنا مدينة لك بطبق بحري أو شيء من هذا القبيل لإنقاذك حياتي
    Devo-te um pedido de desculpas, mas não tenho tempo para explicar. Open Subtitles أنا مدين لكِ باعتذار، أعرف ولكن لا وقت لدينا للتحدث بالأمر
    Ouve, Devo-te um pedido de desculpa. Open Subtitles اسمعي، انا ادين لكِ بأعتذار..
    Eu sei que venho cinco anos atrasado, mas Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles أن أعرف أن خمسة سنوات مدة كبيرة ولكن أنا أدين لكِ بإعتذار
    Devo-te um pedido de desculpas, Norma. Open Subtitles إني مدينة لك باعتذار، "نورما".
    Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles أنا مدينٌ لكَ بإعتذار
    Se vamos fazer cobranças, Devo-te um fim de semana. Open Subtitles حسناً , لو أننا نحتسب نقاط أنا أدين لك بأحد ليالي نهاية الإسبوع يا سيد
    Estava a ir para casa e pensei, eu Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles كنت ذاهباً للمنزل وأعتقدت أني أدين لك بإعتذار
    O modo como me entalaste para salvar o teu chefe... Devo-te um favor. Open Subtitles الطريقة التي تخلصت بها مني لتنقذ رئيسك تجعلني أدين لك بمعروف.
    Sou uma idiota, e Devo-te um enorme pedido de desculpas. Open Subtitles من الذي يحتاج اليـ هم؟ أنا حمقاء ، و أدين لك باعتذار كبير.
    Primeiro que tudo, Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles حسنا، لذلك، أولا وقبل كل شيء، أنا مدين لك تعويض.
    Devo-te um pedido de desculpas muito atrasado. Open Subtitles أنا مدين لك باعتذار طال انتظاره.
    Por falar nisso, Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles و بالمناسبة ، أنا مدين لك باعتذار
    Devo-te um favor, então avisa-me quando o quiser cobrar. Open Subtitles أنا مدينة لك... و أفترض أنك ستعلمني حينما تريد رد هذا الدين.
    Eu Devo-te um jantar com um peru. Open Subtitles أنا مدينة لك بديك رومي على للعشاء
    - Devo-te um almoço. Open Subtitles أنا مدينة لك بالغداء.
    - Eu Devo-te um favor. Vou buscá-lo. - Tu não me deves nada. Open Subtitles ـ أنا مدين لكِ ـ لست مديناً لي بأي شيء
    Devo-te um pedido de desculpas, e já o fiz. Open Subtitles أنا مدين لكِ بإعتذار وقد إعتذرت
    Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles . انا ادين لك بالأعتذار
    Chloe, Devo-te um pedido de desculpas, tu não precisas de uma transformação, eu sim. Open Subtitles أدين لكِ باعتذار يا كلوي. لم تحتاجي للتغيير، بل أنا من احتجته.
    Devo-te um almoço. Open Subtitles إني مدينة لك بالغداء.
    Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles أنا مدينٌ لكَ بإعتذار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد