ويكيبيديا

    "disse para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلت لك
        
    • قلتُ
        
    • أخبرتك أن
        
    • أخبرتك بأن
        
    • قال أن
        
    • قالت أن
        
    • طلبت منك
        
    • أخبرني أن
        
    • قلت أن
        
    • أخبرتكِ أن
        
    • قال بأن
        
    • طلب مني
        
    • أخبرك بأن
        
    • انا قلت
        
    • قال لي
        
    Eu disse para sair, ou ficará com uma recordação minha. Open Subtitles قلت لك حركه وإلا أرسل لك شيئا تتذكرني به
    disse para parar de ligar para aqui. Não, ela não está disponível. Open Subtitles قلت لك توقفي عن الاتصال لهنا لا , انها ليست موجودة
    disse para jogares por mim, não para me roubares. Open Subtitles قلتُ العب مكاني، لا لتسرقني. تدين ليّ باجرة.
    E disse para não pararem, disse para irem andando. Open Subtitles أخبرتك أن لا تتوقفي اخبرتك ان تستمري بالذهاب
    Já te disse para não voltares a falar dessa noite. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً
    O Dr. Hibbert disse para usares um número de um a dez para descrever o teu estado de ansiedade. Open Subtitles حسنا الدكتور هيبيرت قال أن تعد من واحد إلى عشرة لتصفي مدى حالة الذعر التي أنت فيها
    Sim, ela disse... disse para lhe dizer que a sua esposa não tinha ligado desde a última vez que perguntou há 20 minutos. Open Subtitles . . أجل، لقد قالت قالت أن أخبرك أن زوجتك لم تتصل خلال 20 دقيقة منذ أن سألت لو أنها اتصلت
    Much, desobedeceste às minhas ordens. Eu disse para esperarem no acampamento. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم
    Lembras-te quando te disse para não confiares nos teus protectores? Open Subtitles هل تتذكر عندما قلت لك لا تثقل بالمسؤولين عنك؟
    Eu disse para não trazerem as vossas merdas para aqui! Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً لا تجلب مشاكلك إلى هنا
    Filha, quantas vezes já te disse para ficares onde te possa ver? Open Subtitles الطفل، كم مرة قلت لك البقاء حيث أستطيع أن أرى لك؟
    - No ano passado disse para se livrar desta árvore. Open Subtitles . قلتُ لكَ أن تقوم بقطعِ الأشجار العام الماضيّ
    Eu disse para abrires o meu cofre, não destruir o meu escritório. Open Subtitles لقد قلتُ ، إفتح خزينتي و ليس أن تقوم بتدمير مكتبي
    Agente, eu disse para restringirem a comunicação. Open Subtitles أيها العميل ، لقد قلتُ لك أن نقلل الاتصالات للحد الأدنى
    Eu disse para pôr esses no um e dois. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تضع هذه في الأولى والثانية.
    Quantas vezes já te disse para não jogar à bola ali? Open Subtitles كم مرة أخبرتك بأن لا تُدخِل الكرة إلى هنا ؟
    Veio esta manhã, e disse para que deixem os vossos trabalhos. Open Subtitles لقد كان هنا هذا الصباح و قال أن تتركا الوظيفة
    Ela disse para arrumar a bagagem de Janet, e eu a levarei. Open Subtitles قالت أن تتركوا صندوق جانيت موضباً سأمر لآخذه
    Bem, não é a lula que disse para procurarem. Open Subtitles انها ليست الحبار الذى طلبت منك البحث عنه
    Mas o meu Utilizador disse para apagar as luzes àquele idiota. Open Subtitles ولكن المستخدم الخاص بي أخبرني أن أتخلص من هذا الأحمق خارج النظام
    - Theo, disse para não ligares, mas alguém encontrou-me, alguém sabe. Open Subtitles ثيو أعلم أنك قلت أن لا أتصل أحدهم وجدني ويعلم
    Lembras-te que te disse para não falares com estranhos? Open Subtitles هل تذكرين عندما أخبرتكِ أن لاتتكلمى مع الغرباء
    Ele disse para não desperdiçar tempo procurando Jack, mas é só o que você e Michelle estão fazendo. Open Subtitles لقد قال بأن لا نضيع وقتنا بالبحث عن جاك وهذا كل ما تفعلونه أنت وميشيل
    Deveria ter mencionado mais cedo, o Bartholomew disse para lhe dizer que não negocia com bandidos de rua. Open Subtitles كان علي ان اخبرك مسبقا ان بارثميليو طلب مني اخبارك انه لا يتفاوض مع مجرمين الشوارع
    Quem disse para não olhares a meios no caso Gettys? Open Subtitles من أخبرك بأن تتغاضى عن كل أخطاء السيد جيتيز؟
    - Vou vestir o vestido. - Eu disse para o vestires... Open Subtitles ـ كنت سأذهب لأردتي الفستان ـ انا قلت أرتديه
    E o George disse para não me concentrar na informação. Open Subtitles انا اعلم وجورج قال لي لا تركزِ على المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد