disse-lhe que tinha esquecido a tabela e que precisava de algumas informações. | Open Subtitles | قد أخبرته,أننى نسيت كتاب الضريبة فقد أحتجت لمغفل أمام المسئولية القانونية |
Compreendeu que Ulisses a fizera deixar de amá-Io e disse-lhe isso. | Open Subtitles | أدركت أن عوليس جعلها تتوقف عن حبه و أخبرته بذلك |
disse-lhe que o amava, despedi-me e fui para a escola. | TED | قلت له أني أحبه، ثم ودّعته وانصرفت لاستكمال يومي. |
disse-lhe que tinha de resolver os problemas dela ou não tinha hipótese. | Open Subtitles | لقد قلت ما لم تحل مشاكلها بنفسها لن تكون لديها فرصة |
- Eu quero o meu dinheiro agora. Eu disse-lhe que é rápido. | Open Subtitles | سيدتى , أريد مالى الآن أخبرتك أنها ستستغرق عدة دقائق فقط |
Eu disse-lhe que podias tirar uma semana em Abril. | Open Subtitles | لقد اخبرته بأنك ستأخذ أسبوع إجازة في أبريل |
disse-lhe que achava que vocês não deviam passar tanto tempo juntos. | Open Subtitles | أنا أخبرته أنه لا يصحّ أن تقضيا وقتاً كثيراً سوية |
Ainda não nos divorciámos, mas eu disse-lhe para rasgar os cartões. | Open Subtitles | نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان |
Ele sabia que ela não o queria. Ela disse-lhe. Ele sabia disso. | Open Subtitles | لقد كان يعرف أنها لا تريده، وقد أخبرته بهذا، وهو يعرف |
Eu disse-lhe nessa noite que não queria fazer aquilo. Que não conseguia. | Open Subtitles | لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع |
Eu disse-lhe ke eram só rumores que as chances eram... quase nenhumas. | Open Subtitles | أخبرته أنها مجرد شائعات وأن فرص النجاة عملياً ليس لها وجود |
disse-lhe que queriam ter a certeza que o acompanhavam os melhores. | Open Subtitles | قلت له أنهم كانوا حريصين على أن يمدوه بالطاقم الأفضل |
disse-lhe que me sentia mal aceitando os restos do meu irmão. | Open Subtitles | قلت لها شعرت أنى بالسخرية بقبولى أن يحل أخى محلى |
Disse à mulher... disse-lhe, "Dê-me essas folclóricas, minha senhora. | Open Subtitles | قلت للسيدة أسمعي أعطيني العلبة ذات التشكيلة المتنوعة |
disse-lhe que só alinharia se o Team Daedalus fizesse o trabalho. Aqui está, tudo preto no branco. | Open Subtitles | قلت لهم بأن فريق ديديلوس الأصلي سيقوم بالمهمة ها هو ذا ، كل شيء يتكرر |
disse-lhe que devíamos ter feito a coisa antes de fechar! | Open Subtitles | أخبرتك أنه كان يجب أن ننفذ السرقة قبل الإغلاق |
Pai, disse-lhe que só podia sentar-se aqui se não falasse. | Open Subtitles | أبي، أخبرتك أن بامكانك الجلوس هنا شريطة ألا تتكلم. |
disse-lhe que o ia levar daqui. Queria pô-lo na ordem. | Open Subtitles | اخبرته أننى سآخذه بعيداً عنك كنت أحاول إبقائه ملتزماً |
disse-lhe que me tinha livrado dela, mas não foi o que aconteceu. | Open Subtitles | ولدنا وقد اخبرتها انني تخلصت من المسدس لكني لم افعل ابدا |
Quando percebi que não conseguiria fazê-lo mudar de ideias, disse-lhe que... compreendia. | Open Subtitles | عندما عرفتُ أنّي لمْ أستطع تغيير رأيه، قلتُ له أنّي أتفهّم. |
Eu disse-lhe, estou fora da cidade esta semana, em negócios. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انا خارج المدينة في عمل هذا الاسبوع |
disse-lhe que ia ser um belo passeio à floresta. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنها ستحظى برحلة ممتعة فى الغابة |
Contei qual foi a primeira disse-lhe como foi a segunda recordo-as todas. | Open Subtitles | أخبرتُه أيها كان الأول. أخبرتُه من أين جاء الثاني. تَذكّرتُهم كلهم. |
disse-lhe que a máfia irlandesa quis matar a juíza no ano passado. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن المافيا الأيرلندية كانت تستهدف قتل القاضية العام الماضي. |
Quem lhe falou no que Azora sabia disse-lhe o significado. | Open Subtitles | الذي أخبرها بذلك يعرف بهذا ليوم ويعرف مالذي سيحصل. |
disse-lhe que ia ver-te hoje, mas não a convidei. | Open Subtitles | أخبرتُها أنا كُنْتُ أَراك اليوم، لَكنِّي لَمْ أَدْعُها. |
disse-lhe para guardar os cavalos, anda aí um tigre. | Open Subtitles | أخبره أن يجمع أحصنتكم يوجد نمر مفترس حقاً؟ |
Arrisquei um bocado e disse-lhe que andavas com as hormonas aos saltos. | Open Subtitles | لقد خرجت عن الموضوع، وأخبرته بأنكِ شعرتِ بإرتفاع في معدّل الهرمونات |
Pedi à minha mulher para vir e disse-lhe: "Tens de ver isto." | TED | طلبت من زوجتي ان تحضر، وقلت لها، عليك ان تري ذلك. |