ويكيبيديا

    "disso que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ما
        
    • ذلك ما
        
    • ذلك الذي
        
    • ذلك ماتتكون
        
    • ما عليه
        
    • ما يدور
        
    É disso que gosto em si, Sargento. A sua autoconfiança. Open Subtitles هذا ما يعجبني فيك ايها الرقيب لديك الثقة بالنفس
    É o começo de um novo país. É disso que eu gosto. Open Subtitles . إنها بداية مستعمرة جديدة هذا ما أحبه فيّ هذا الأمر
    Um assassínio muito inteligente. Pois foi disso que se tratou... Open Subtitles كانت جريمة قتل ذكية للغاية هذا ما عليه الامر
    Não era disso que estávamos a falar? Um compromisso? Open Subtitles أليس ذلك ما كنا نتحدث عنه كتسوية للأمور؟
    É disso que tenho tentado proteger durante este tempo todo. Open Subtitles ذلك ما كنتُ احاول حمايتك منه طوال هذا الوقت
    Era disso que estava a falar com a Doris. Open Subtitles هذا ما كنت أتحدث مع دوريس بالأسفل بشأنه.
    Era disso que estavas a precisar, Sokka. De uma espada? Open Subtitles هذا ما كنت تحتاجه إليه طوال الوقت يا ساكا
    É disso que eu gosto nos hippies, não conhecem limites. Open Subtitles هذا ما يعجبني في الهبي, يعلمون انه غير محدود.
    Precisamos de fazer daquelas manifestações É mesmo disso que precisamos. Open Subtitles يجب ان نقوم بإضراب هذا ما يجب علينا فعله
    É disso que gosto em ti. És sempre tão dura. Open Subtitles هذا ما يعجبني فيكي ، انت دائما صلبة وقوية
    Tempestades de areia, cães raivosos... É disso que me lembro. Open Subtitles عواصف رملية, وكلابٌ مجنونة هذا ما يمكنني تذكره هناك
    É disso que se trata? De um grande problema paternal? Open Subtitles هل هذا ما عليه الامر بعض اشياء الاب الهائلة؟
    Era disso que queria falar com a Dra. Merch. Open Subtitles هذا ما اردت التحدث بخصوصه مع الطبيب ميرش
    É disso que se trata para mim. Esperemos que sirva. Open Subtitles هذا ما تعنيه لي أعني أتمنى عند هذه النقطة
    Então... é disso que se trata? Quer dominar o mundo? Open Subtitles إذًا هذا ما يدور عنه الأمر تريدين حكم العالم؟
    (Risos) Claro que ficámos horrorizadas e dissemos: "Céus! Não era nada disso que queríamos dizer. TED حسنا، نحن بالتأكيد نشعر بالرعب، ونقول يا إلهي، لا، لا، لا، ليس هذا ما نعنيه على الإطلاق
    É disso que dependemos para um abastecimento constante de energia. TED هذا ما نعتمد عليه حاليًا من أجل ثبات الإمدادات من الطاقة.
    Era disso que ele estava a falar naquela citação. TED ذلك ما كان يتحدث عنه في ذلك الإقتباس.
    É disso que gosto neles. Pode pegar-lhes quando quiser. Open Subtitles ذلك ما يعجبني فيها يمكن رفعها أو وضعها في أي وقت
    Era disso que eu estava a falar ao telefone, hoje. Open Subtitles ذلك ما أنا كُنْتُ أتحدث عنهعلىالهاتفاليوم.
    É disso que estou a falar. Open Subtitles ذلك الذي أتحدّث عنه، إستبعاد الإمكانيات الأخرى.
    É disso que os sonhos são feitos Open Subtitles "ذلك ماتتكون الاحلام" "منة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد