ويكيبيديا

    "diz-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرنا
        
    • أخبرينا
        
    • اخبرنا
        
    • يخبرنا
        
    • اخبرينا
        
    • قل لنا
        
    • تخبرنا
        
    • يُخبرنا
        
    • تخبرينا
        
    • إخبرنا
        
    • قولي لنا
        
    • أعطنا
        
    • أخبرتنا
        
    • أعلمنا
        
    • وأخبرنا
        
    Por isso, Diz-nos como entraste e nós tratamos do resto. Open Subtitles لذا أخبرنا كيف دخلت إليها، و بإمكاننا تدبر الأمور
    É fácil falar, não sabes o que é, então Diz-nos, Open Subtitles ذلك سهلُ لتقَوله، لا تَعْرفُ ما هو إذاً أخبرنا
    - Diz-nos o que sabes. - Sim, ok, raios, está bem. Open Subtitles ـ أخبرنا بما تعرفه الآن ـ حسنا، نعم ، اللعنة
    Diz-nos o que queremos saber ou mando-te para o céu. Open Subtitles أخبرينا مانود معرفته وإلا فسوف أرسلك إلى العالم الآخر
    Diz-nos numa palavra algo que perdeste e que te importava muito. Open Subtitles أخبرينا بكلمة واحدة عن شيء فقدتيه وهو مهم جداً لكِ
    Diz-nos a verdade ou chamamos a Protecção de Menores. Open Subtitles اخبرنا بالحقيقة أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال
    Quer dizer, a biologia Diz-nos que para podermos fazer cocó, temos que comer e, eu vendo a comida. Open Subtitles أعني، أن علم الأحياء يخبرنا أنه لكي تتبرز يجب أن تأكل وأنا أتحكم في توريد الطعام
    Diz-nos o que sabes ou nem sequer vais precisar de fantasia. Open Subtitles أخبرنا ما تعرف أو أنت لن تحتاج لبدلة الهالوين مجددل
    Agora, Diz-nos lá, rei, o que tens a dizer? Open Subtitles الآن أخبرنا أيذها الملك، ماذا يجب أن تقول؟
    Diz-nos apenas como sair daqui, não faças barulho e não te faremos mal. Open Subtitles فقط أخبرنا كيف نخرج من هنا إبق هادئاً و لن تصاب بأذى
    Diz-nos onde está o teu filho. E não haverá tiroteio. Open Subtitles أخبرنا عن مكان ولدك, لا يجب أن يكون هناك أي اطلاق للنار
    Diz-nos, bom reverendo, que boas acções fizeste para inspirar os corações dos homens? Open Subtitles أخبرنا أيها القسّ الصالح، ما الأفعال العظيمة التي قمت بها لتلهم قلوب الناس؟
    Diz-nos como te tratar. Open Subtitles إنّه كبدي أخبرنا ماذا نفعل قل لنا كيف نعالجك
    Oh, tambem tu. Diz-nos o que é que o homem pode fazer que a mulher não possa. Open Subtitles أخبرنا ما يمكن للرجال عمله والنساء لا يستطعن فعله
    Começa do princípio. Diz-nos tudo o que não sabemos. Open Subtitles لنبدأ من البداية أخبرينا بكل شيء لا نعلمه
    - Diz-nos um nome antes que outros se magoem. Open Subtitles لذا، أخبرينا من الفاعل قبل أن يتأذّي آخرين
    Diz-nos o nome do 255º verso de Surah Al-Baqarah. Open Subtitles أخبرينا بإسم الآية رقم 225 من سورة البقرة
    Diz-nos que satisfizeste pelo menos um dos meus pedidos. Open Subtitles اخبرنا انه معك واحد من الاثنين علي الأقل
    Diz-nos onde é que o Sonny Watts está, e não terás problemas. Open Subtitles اخبرنا عن الغرفة التي يتواجد فيها صني لن تواجه أية متاعب.
    Todorov Diz-nos que, numa décima de segundo conseguimos avaliar alguém pelo rosto. TED تودوروف يخبرنا بأن، في عُشر ثانية، يمكننا الحكم على وجه شخص ما.
    Pelo menos Diz-nos como é que saímos daqui, então. Mantenham-se vivos. Open Subtitles اخبرينا كيف نخرج من هنا ابقي علي قيد الحياه
    Você Diz-nos onde está o dinheiro, depois libertamos o seu amigo. Open Subtitles ، قل لنا اين نجد المال بعدها سنطلقه ، ببساطة
    A conta bancária dum homem Diz-nos tanto como o seu diário. Open Subtitles حسابات البنك قد تخبرنا بشئ غزير كما لو كانت يومياته.
    Nostradamus Diz-nos que outro desastre épico está a caminho? Open Subtitles هل يحاول نوستراداموس أن يُخبرنا بأن هناك كارثة عظيمة قادمة ؟
    Primeiro, o JJ reprova e você diz que ele demora a aprender. Agora está a andar bem, e Diz-nos que ele está a ir bem demais? Open Subtitles ثم تخبرينا بان لديه صعوبة في التعليم وبعدها يبلي حسنًا، وتخبرنا بأنه يبلي حسنًا أكثر من المفروض؟
    Diz-nos tu. Tu é que estás a contar a história. Open Subtitles إخبرنا أنت , أنت الشخص الذي يروي القصة
    Sim, mãe, Diz-nos porque nunca ficas surpreendida por inspeções surpresa. Open Subtitles نعم أمّاه, قولي لنا كيفَ لا تتم مفاجئتكِ بالتفتيش المفاجيء ؟
    Diz-nos os nomes das pessoas que queres que desapareçam e nós conseguimos-lhes sentenças longas. Open Subtitles أعطنا أسماء الأشخاص الذي تريد إسقاطهم وسنعطيهم أحكام طويلة
    - Facilita as coisas. Diz-nos a verdade. - Eu estou a dizer a verdade. Open Subtitles يُمكنكَ أن تُهون الأمور عليك لو أخبرتنا الحقيقة.
    Ok, fica com essa cópia, e se alguma coisa... alguma coisa te vier à cabeça, Diz-nos qualquer coisa. Open Subtitles حسنا ، أحتفظ بتلك النسخة .. ولو أي شئ .. أي شئ جاء بخاطرك أعلمنا ؟
    Ainda bem, mantem os olhos bem abertos. Diz-nos se vires alguma coisa, está bem? Open Subtitles رائع، ابقي عينيك مفتوحتين إذًا وأخبرنا إن أبصرت شيئًا، اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد