ويكيبيديا

    "dizemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نقول
        
    • سنقول
        
    • نخبر
        
    • قلنا
        
    • ونقول
        
    • نقوله
        
    • نَقُولُ
        
    • سنخبر
        
    • سنخبرهم
        
    • قلناه
        
    • نخبرهم
        
    • نقولها
        
    • تقوله
        
    • تقولون
        
    • نخبرها
        
    dizemos "nunca mais" e, no entanto, acontece vezes sem conta. TED نقول لا للحرب، ولكنها مع ذلك تحدث مراراً وتكراراً.
    Mas quando acontece com humanos, dizemos abusos dos direitos humanos, porque assumimos que todos os humanos têm direitos. TED لكن عندما يخص الموضوع البشر، نقول الإساءة لحقوق الإنسان، لأننا نتوقع أن جميع البشر لديهم حقوق.
    Ou então dizemos "que se lixe" e enfrentamos a borrasca. Open Subtitles أو سنقول ليذهب الطقس للجحيم ونقود خلال هذا الجو
    Aqui fica um ideia. dizemos que esteve num acampamento de arte dramática. Open Subtitles حسناً , هذه فكرة سنقول أنه كان في معسكر للقيام بمسرحية
    dizemos a nós mesmos o que podemos e não podemos fazer. TED نخبر أنفسنا بما نستطيع أن نفعل وما لانستطيع.
    dizemos sempreque precisamos de fazer alguma coisa... fora da cena do crime. Open Subtitles قلنا دائما اننا نحتاج ان نفعل شيئا بعيداً عن مسرح الجريمة
    Arranjamos umas fardas da polícia, entramos e dizemos que vai ser mudado. Open Subtitles سنحصل على ملابس شرطة وبعد ذلك ندخل ونقول أننا من النقل
    dizemos que este homem merece ser livre e viver. Open Subtitles نقول بأن هذا الرجل كسب حريته مدى الحياة.
    No nosso país, dizemos cosmonauta. Sim, nós os dois... Open Subtitles في بلادنا، نقول رائد فضاء روسي نعم، كلانا
    Lamento a sua tripulação mas, como dizemos na Terra, é a vida... Open Subtitles آسف بشأن طاقمك، لكن كما نقول على الأرض، تلك هي الحياة.
    dizemos que a hora da morte não pode ser prevista. Open Subtitles نحن نقول أن ساعة الموت لا يمكن التنبؤ بها
    Trazemo-los à escola e dizemos: "Ensinem a estas crianças aquilo em que realmente acreditam". TED سنجلبهم الى المدرسة و سنقول لهم، علموا هؤلاء الأطفال أي كان ما تؤمنون به.
    E se perguntarem porque rompemos, dizemos que foi difícil, que estamos a resolver tudo pelo melhor, e que ainda somos muito unidos. Open Subtitles و لو سألو عن الإنفصال سنقول فقط أنها كانت فترة صعبة و أننا نعمل سوياً و أننا لا نزال قريبان, حسناً؟
    Que dizemos à celeste? "A vida é injusta"? Open Subtitles إذاً ماذا سنقول لـ سيليستي وود لا أعلم.. لا اعلم ماذا سنقول لها؟
    Quando dizemos às mulheres que o prazer sexual...perdão... TED عندما نخبر المرأة أن الرغبة الجنسية، عفوا
    Quase tudo o que dizemos aos médicos e tudo o que dizemos aos pacientes baseia-se na ideia de que nos comportamos racionalmente. TED تقريبا كل ما نخبر به الأطباء وكل ما نخبر به المرضى معتمد على فكرة أننا نتصرف بعقلانية.
    Se dizemos às marcas de consumo: "Vocês podem publicitar os benefícios do vosso produto", mas dizemos às organizações: "Não podem publicitar o bem que fazem", para onde pensam vocês que vai o dinheiro dos consumidores? TED و اذا قلنا للعلامات التجارية المستهلكة: يمكنك ان تدعي عن كل فوائد منتجك لكننا نقول لأعمال الخير: لا يمكنك ان تسوقي عن كل الاشياء الجيدة التي تعملينها الى اين ستذهب نقود المستهلك
    Por que não chamamos a polícia? dizemos que está aqui um ladrão. Open Subtitles ، لمَ لا نتصل بالشرطة ونقول لهم أن هناك لص ؟
    Temos que ter cuidado com o que dizemos por aqui. Open Subtitles كما تعلم, يجب أن نتوخى الحذر مما نقوله هنا
    Nós dizemos que sempre que espirrares, significa que alguém está a pensar em ti. Open Subtitles نَقُولُ حينما أنت عُطاس، يَعْني شخص ما الذي يُفكّرُ بك.
    Coronel, não podemos deixá-la ir. - dizemos aos Asgard onde está. Open Subtitles سيدي لا نستطيع أن ندعها تغادر سنخبر الأسغارد أين هي
    Falamos no dinheiro e tudo, e dizemos que eu... Open Subtitles سنخبرهم عن المال وكل شيء آخر ونقول أني...
    Temos de admitir que ele tem ouvido tudo o que dizemos dentro do edifício. Open Subtitles يجب أن نفترض أنه يستمع لكل شيء قلناه داخل المبنى
    -Em categorias e medidas. -Não saberão se não lhe dizemos. Open Subtitles يشعرون بأى تحرش كان لن يعرفوا إذا لم نخبرهم
    Há coisas que dizemos quando nos deparamos com o olhar de um estranho ou de um vizinho que passa. TED هناك أشياء نقولها عندما يُلفتُ نظرنا شخص غريب أو جار يسيرُ بالقرب منّا.
    Ou pelo menos, é o que dizemos quando nos autoidentificamos. TED أو على الأقل، هذا ما تقوله عندما تقدّم نفسك
    dizemos que sentimos de determinada forma mas o nosso corpo mostra que sentimos outra coisa. TED تقولون أنكم تشعرون بطريقة ما، ولكن تثبثُ أجسادكم بأنكم تشعرون بشيء آخر.
    Quando dizemos às mulheres que o sexo não compensa correr riscos durante a gravidez, estamos a dizer-lhe que o seu prazer sexual não conta. TED أقصد عندما نخبرها أن الجنس لا يستحق المخاطرة أثناء الحمل ما نخبرها به أن رغبتها الجنسية ليست مهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد