Afinal de contas, pelo menos no papel, há essa noção de que esses orçamentos do estado são equilibrados. | TED | فوق كل شئ، أو على الورق على الأقل هناك هذه الفكرة بأن ميزانيات هذه الولاية متوازنة |
Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها |
não varia muito com a economia do estado, se está em depressão ou em expansão. Não varia muito ao longo do tempo. | TED | أنها لا تختلف كثيرا عن الاقتصاد في الدولة سواء كان ضامراً أو مزدهراً و لا تختلف كثيراً مع مرور الوقت. |
Já estive perante todos os juízes do estado, muitas vezes como advogado. | Open Subtitles | لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء |
Entendes que isto te faz um inimigo do estado? | Open Subtitles | أتفهمُ أن هذا يجعلُ مِنكَ عدواً للدولة ؟ |
Supostamente devíamos pensar, "A legislatura do estado era controlada pelas forças rurais e eles odiavam as cidades grandes. Assim, em vez de pôr a capital numa grande cidade, colocavam-na na sede do município." | TED | وكان من المفترض أن تفكر، أن المجلس التشريعي للولاية يحكم من قبل المناطق الريفية، وهم يكرهون المدن الكبيرة، لذلك بدلاً من وضع العاصمة في مدينة كبيرة، فإنهم يضعوها في مقاطعة. |
Bard, nao podes relacionar todos os crimes do estado com o Griffin. | Open Subtitles | بارد, لايمكنك ان تربط كل جريمة تحدث فى الولاية مع جريفين |
Tu nem sequer tens autorização para sair do estado. | Open Subtitles | غير مسموح لك بمغادرة الولاية فى ذلك الحين |
Eu sei que estando em condicional, vocês não devem sair do estado. | Open Subtitles | اعلم انة تحت الافراج المشروط غير مصرح لكم ان تتركوا الولاية |
Encontram-se no cima da escola básica mais rica do estado! | Open Subtitles | أنتم تقفون على سقف أثرى مدرسة ابتدائية بهذه الولاية |
A lei do estado obriga que Sippel seja registrado na polícia como delinqüente sexual e tem que residenciarse na localidade. | Open Subtitles | يُجبرُ قانون الولاية سيبيل أن يُسجِّل نفسَهُ كمُتحرِّش جِنسي لدى الشُرطَة و من المتوقَع أن يسكُن في المنطقَة |
Meu novo advogado apelará ante a Corte Suprema do estado. | Open Subtitles | سيستأنفُ مُحاميَ الجديد قضيَتي لدى المُحكمة العُليا في الولاية |
Os negros dever ser admitidos nas universidade do estado. | Open Subtitles | الزنوج يجب أن يسمح لهم بالدخول لجامعات الدولة |
Passar mulheres pelas fronteiras do estado para fins ilegais. | Open Subtitles | نقل النساء عبر حدود الدولة لأسبابً مخالفة أخلاقياً |
Competi hoje nas Regionais do estado e ninguém apareceu. | Open Subtitles | تنافست في منافسة الدولة اليوم. ولم يأتي أحد. |
Portanto, é um investimento que compensa em termos muito concretos para uma ampla faixa de grupos na população do estado e que produz muitos e tangíveis benefícios. | TED | لذلك هذا استثمار يؤتي ثماره بشكل ملموس جداً لمجموعة واسعة من فئات الدخل في السكان للدولة و ينتج فوائد كبيرة وملموسة. |
São inimigos de Roma e do estado. | Open Subtitles | إن المسيحيين أعداء للإمبراطورية و أعداء للدولة |
A forma mais lógica de equilibrar o orçamento do estado. | Open Subtitles | وسيلة لتحقيق التوازن في الموازنة العامة للدولة. |
Debilita a vontade destrói a capacidade de pensar libremente e transforma-nos em escravos do estado. | Open Subtitles | انها تضعفك تأخذ منك القدرة على التفكير بحرية وتجعلك عبداً للولاية |
AM: Uma das coisas que eu aprendi recentemente e que não sabia é que o seu distrito, segundo creio, é do tamanho do estado da Georgia. | TED | آ.م: أحد الأمور التي عرفتها مؤخرًا ولم يكن لي بها علم من قبل وهو أن دائرتك على ما أظن بنفس مساحة ولاية جورجيا؟ |
Com todo o respeito pelas instalações médicas do estado no estado em que Mr. | Open Subtitles | مع كامل احترامي الى مستشفيات الولايه هنا بحالته السيد سبرانوس له الحق |
Depois disso, seremos forçados a considerá-los inimigos do estado. | Open Subtitles | بعد ذلك , سنكون مجبرين لإعتباركم أعداء للحكومة. |
O relatório de 15 páginas do estado concluía que, no máximo, o Dep. do Xerife não tinha investigado Allen, muito pouco para Avery. | Open Subtitles | مراجعة الـ 15 صفحة الخاصين بالولاية تلخص بإنه في اسوأ الاحوال قسم المأمور فشلوا في استجواب ألان كل العزاء لـ إيفري |
Vamos mandá-lo também para todos os funcionários do Estado: corpo legislativo, militar e judiciário. | Open Subtitles | سوف نرسله أيضاً لكل موظف حكومي في البلاد تشريعي، عسكري، قضائي |
Admitir que entrei em contacto contigo, ou admitir que roubo e aceito subornos vindo de inimigos do estado. | Open Subtitles | بالاضافه الى حقيقة ان عملت معك اتصال او الاعتراف اني قبلت رشاوي من عدو للولايات |
Em 2007, passei a procuradora-geral do estado de Nova Jersey. | TED | في سنة 2007، أصبحت النّائب العام لولاية نيوجرسي. |
O Chefe do estado Maior do Exército diz que sim. | Open Subtitles | رئيس الأركان فى جيش الولايات المتّحدة يقول نفذ سيدى.. |
O 007 nunca teve respeito pela propriedade do estado. | Open Subtitles | 007 ما كان عندة اي إحترام للملكية الحكومية |
Os homens são propriedade do estado, ou almas livres sob Deus? | Open Subtitles | هل الدوله هي التى تمتلك شعوبها أم أنهم أحرارا تحت حكم الله ؟ |
Enquanto você, Primeiro Ministro, não está só a almejar todos os poderes do estado, mas também quer mobilizar o exército inteiro. | Open Subtitles | بينما سعادتك يا رئيس الوزراء فلا تمسك بزمام كل السلطات بالدولة فحسب ولكن تنوي كذلك تحريك الجيش كله |