Virá por mim, mas eu saberei Donde e quando virá por mim. | Open Subtitles | انه سيأتي من أجلي لكني سأعرف من اين سيأتي و متى |
Deus sabe Donde vieste, e subitamente tanta coisa á nossa volta mudou! | Open Subtitles | الله وحده يعلم من اين جئت وفجأة تغير من حولنا الكثير |
Não precisas de saber quem é ele e Donde veio. | Open Subtitles | و من اين جاء بالطبع على ان اعرف انا كبير هذه القبيله |
Donde eu venho temos uma maneira de lidar com isso. | Open Subtitles | يمكننا أن نتعامل مع ذلك من حيث أتيت أنا |
Donde eu venho, não nos queixamos doutros polícias. | Open Subtitles | من حيث اتيت ، لا يوجد شرطي يقدم شكوى ضد شرطي آخر |
Muito bem, lá Donde eu venho, quando queremos uma coisa vamos buscá-la. | Open Subtitles | حسناً, من حيث أتيت حينما نريد شيء نخطي عليه ونأخذه |
Donde vem todo esse incrível ódio por mim? | Open Subtitles | من اين اتيت بكل هذه الكراهيه لي يا رجل ؟ |
Donde vem a diferença entre o Passado e o Futuro? | Open Subtitles | من اين يأتي الاختلاف بين الماضى والمستقبل ؟ |
No meu país... Donde eu venho, nunca me lembro qual. | Open Subtitles | في دولتي مهما كان من اين انا اكون.. لن اخبركم. |
Conheci uma pequena, a Charmaine. Descubram Donde são, as alcunhas, como tomam o café. | Open Subtitles | اكتشفوا من اين هم ، واسمائهم الحركيه وكيف طريقة شربهم للقهوة |
Muito bem, tattoo, Donde achas que o Ethan veio? | Open Subtitles | حسنا من اين جاء ايثن على حسب اعتقادك؟ |
Podemos não saber o nome da vítima, mas sabemos Donde veio. | Open Subtitles | نحن قد لا يعرف اسم فيك، ولكننا نعلم من اين هو. |
Quem não quereria fazer parte duma experiência, que não é sobre a tua raça, não é acerca da tua riqueza, nem sequer Donde vens. | Open Subtitles | من يريد ان يكون جزءا من تجربة ليست من اجل الجنس او الثروة ولاحتى من اين انت |
Estava a pensar se podia dizer-me Donde tirou essas fotografias. | Open Subtitles | كنت اتسأل هل تقولى من اين تأتى بصورك ؟ |
Porque não fazê-lo voltar para os "podia ter sido" Donde veio, velhadas? | Open Subtitles | لِمَ لا تعود إلى زمنك من حيث أتيت أيها العجوز؟ |
Acha que aos domingos, não lhe vejo Donde fico. | Open Subtitles | أنت تعتقد أننى لن أراك أيام الآحاد من حيث أقف |
Para além disto, este soldado, este bruto, este bárbaro, vindo de não sei Donde, recusa revelar o nome do seu empregador! | Open Subtitles | لإضافة الإهانة للأذى الجسدي هذا الجندي هذا المتوحش، الهمجي و الذي أتى من حيث يعلم الله وحده يرفض أن يقول من دفع له |
Eu acho que o pai quer que a gente continue a partir Donde ele parou. | Open Subtitles | أعتقد أن أبي يريدنا أن نكمل من حيث إنتهى |
Quando ele ouviu isso, disse-me: "Porque é que não volta para Donde veio" | Open Subtitles | : عندما سمع هذا ، قال لي لماذا لا تعودى من حيث جئتى |
O destino era o heliporto da 34th Street, que é do outro lado do rio Donde encontrámos o helicóptero. | Open Subtitles | وكانت وجهة صاحب مهبط للطائرات الشارع ال34 وهو فقط عبر النهر من حيث وجدنا المروحية. |
Não me importa Donde veio o cabrão. É um homem morto. | Open Subtitles | لا يهم من أين هذا السافل فهو ميت لا محالة |