ويكيبيديا

    "dos melhores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحد أفضل
        
    • من أفضل
        
    • من أروع
        
    • من أجمل
        
    • من أفضلهم
        
    • من العظماء
        
    • من أجود
        
    • لأفضل
        
    • من أعظم
        
    • أحد البارعين لدينا
        
    • إحدى أفضل
        
    • أفضل المدربين
        
    • أفضل رجال
        
    • أفضل رجالي
        
    • واحد من افضل
        
    Vimos o filme do Fellini na terça-feira. Não é dos melhores dele. Open Subtitles لقد رأينا فيلم فيلليني الثلاثاء الماضي إنه ليس أحد أفضل أفلامه
    É um prédio histórico num dos melhores quarteirões em toda a Brooklyn. Open Subtitles انه بيت تأريخي مبني على أحد أفضل المباني في كل بروكلن
    Um dos melhores engolidores que já vi, de longe. Open Subtitles لمدى بعيد كان أحد أفضل الآكلين الذين رأيتهم
    Ela sabe que tem um bom número. Um dos melhores do ramo. Open Subtitles أظن أنها تدرك أن لديها فقرة جيدة واحدة من أفضل الفقرات
    Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. Open Subtitles هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل
    Sinceramente, sem tretas, este é um dos melhores barcos em que já estive. Open Subtitles بصدق. أنا لا أمازحك هذا واحد من أروع القوارب التي صعدت على متنها
    Um treinador nada ortodoxo e um dos melhores do jogo. Open Subtitles مدرب غير تقليدي, لكنه أحد أفضل المدربين في الرياضة,
    Um dos melhores dias na minha carreira, tornou-se um dos piores. Open Subtitles أحد أفضل الأيام بحياتي المهنية تبين أنه أحد الأسوء بينها
    Este é o resultado de um doutoramento de um dos melhores institutos de robótica. TED هذا ما انتهى إليه بحث دكتوراه من أحد أفضل المعاهد المختصّة في الروبوتات.
    Seja como for, eu segui em frente, me alistei na psiquiatria e me vi fazendo residência na Grã-Bretanha em alguns dos melhores hospitais do país. Tive um privilégio muito grande. TED أيًا كان، أكملت طريقي وتخصصت في الطب النفسي ووجدت نفسي أتدرب في بريطانيا في أحد أفضل المستشفيات في هذا البلد.
    Um dos melhores exemplos disto veio no quarto jogo das finais de 2015. TED أحد أفضل الأمثلة على هذا في مباراة النصف نهائي 2015
    "Com o primeiro dinheiro que ganharmos, "vamos construir um dos melhores campos de basebol da Little League "para as nossas crianças. TED وبأول أموال نجنيها، سننشئ أحد أفضل ملاعب البيسبول لدوري الصغار من أجل أطفالنا.
    Acontece que o Dan é um dos melhores consultores que já tivemos. Open Subtitles دان يحدث ليكون واحدا من أفضل المستشارين لدينا أي وقت مضى.
    Porquê confiar numa máquina quando temos dois dos melhores assassinos do mundo? Open Subtitles لماذا نعتمد على آلة بينما عندنا إثنان من أفضل قتلة العالم
    Este puto é um dos melhores pilotos que eu já vi. Open Subtitles هذا الطفلِ من أفضل الطيارين المهرةِ منذ لم ارى مثله.
    Temos hoje connosco um dos melhores coros juvenis do mundo, sob a batuta do grande maestro Mr Anton Carvelle. Open Subtitles واحد من أروع جوقات الشباب في العالم تحت إشراف الأستاذ الكبير السيد انطون كارفيل
    Como podem ver, é um dos melhores estacionamentos de liceu do mundo. Open Subtitles إذن كما ترون هذه واحدة من أجمل باحات انتظار السيارات لمدرسة ثانوية في العالم
    Falámos com o melhor neurocirurgião do país, um dos melhores do mundo. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالاً من أفضل طبيب مخ في البلاد هو في الحقيقة من أفضلهم على العالم
    Talvez nas mãos certas, eu poderia ser, tipo, um dos melhores. Open Subtitles ربما في الأيدي الصحيحة يمكن أن اكون أول من العظماء
    Ele é um dos melhores médicos jovens com quem já trabalhei. Open Subtitles إنه واحد من أجود الأطباء الصغار الذين عملت معهم
    Partilho com elas o perfil dos melhores líderes mundiais, como Martin Luther King e Nelson Mandela. TED شاركت معهم الملف الشخصي لأفضل القادة مثل الملك مارتن لوثر و نيلسون مانديلا
    Está bem? É um dos melhores músicos de todos os tempos. Open Subtitles هذا واحد من أعظم مسجلي الأعاني في التاريخ يا رجل
    A família foi muito generosa, no passado, e o Donny era dos melhores alunos. Open Subtitles كانت العائلة سخيّة للغاية في الماضي، وكان (دوني) أحد البارعين لدينا.
    Um dos melhores campeões que esta casa já forjou. Open Subtitles إحدى أفضل الأبطال الذي راعهُم هذا المنزل.
    Como é que um tipo como você, um dos melhores dos SAS, acaba a trabalhar com mercenários idiotas? Open Subtitles أحاول فقط أن اعرف كيف رجل مثلك واحد من أفضل رجال القوات الجوية الخاصة انتهى به المطاف للعمل مع أشخاص مصابين بالحمى
    Meu Deus, ele era um dos melhores. Open Subtitles يا إلهي، كان واحداً من أفضل رجالي.
    Um dos melhores chefes de pelotão que já tive. Open Subtitles واحد من افضل قاده الفصائل الذين عملت معهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد