ويكيبيديا

    "dos vossos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من رجالك
        
    • من رجالكم
        
    • أحد رجالكم
        
    • أحد رفاقكم
        
    • ابائكم
        
    • احد رجالك
        
    • اخوانكم
        
    • خدماتكم
        
    • والديكم
        
    Terei milhares dos vossos acorrentados ao cair da noite. Open Subtitles سأقوم بقيد آلاف من رجالك بالسلاسل بحلول الظلام،
    Roubámos o código de reconhecimento a um dos vossos homens em Tóquio antes dele morrer. Open Subtitles لقد انتظرنا الشفره من واحد من رجالك فى طوكيو
    Mas se vos renderdes, pouparei a vida dos vossos homens. Open Subtitles ولكن إذا كنت الاستسلام، أنا لن تدخر حياة من رجالكم.
    Um dos vossos agentes esteve cá há um ano a perguntar o mesmo. Open Subtitles أحد رجالكم حضر إلى هنا منذ عام مضى كان يسأل نفس الأسئله بالضبط
    Não, tipo, um dos vossos esteve cá há pouco a perguntar o mesmo. Open Subtitles كلا، ثمة أحد رفاقكم كان هُنا للتو .وسأل
    Qual vai ser a população da Terra quando vocês forem da idade dos vossos pais? TED ماذا سيكون التعداد السكاني للكرة الأرضية عندما تكونون في مثل أعمار ابائكم حاليا ؟
    Se este homem fosse um dos vossos, vocês tê-lo-iam tratado com muito mais respeito. Open Subtitles لو انه كان احد رجالك لعاملته بطريقة اكثر احتراما
    Quando gritais com as vossas bandeiras no ar, só semeais temor nos corações dos vossos irmãos. Open Subtitles عندما تلوحون بتلك الأعلام و تصيحون فأنتم تلقون الخوف في قلوب اخوانكم
    Não preciso dos vossos serviços, estou a oferecer-vos os meus. Open Subtitles أحتاج إلى خدماتكم أنا أعرض عليكم خدماتي
    Em vez disso, vamos falar dos vossos pobres e infelizes pais. Open Subtitles بدلاً من ذلك، دعونا نناقش أمر والديكم المسكينين سيئي الحظ.
    Bateram num dos meus e eu bati num dos vossos. Open Subtitles أنت تقوم بضرب أحد رجالي أنا اقوم بضرب واحد من رجالك.
    Matastes muitos dos meus homens e eu matei uma porção razoável dos vossos. Open Subtitles قتلت العديد من رجالي وأنا قتلت العديد من رجالك
    Apanhámos 4 dos vossos gajos, e um era um agente federal. Open Subtitles إخترنا أربعة من رجالك وأحدهم كان طعم
    Soube que um dos vossos homem está gravemente ferido. Open Subtitles عرفت أن واحد من رجالكم مصاب بشدة
    Ele é dos vossos? Open Subtitles أهو أحد رجالكم ؟
    Um dos vossos está lá fora morto, a flutuar na água, e vocês a fazer isto! Open Subtitles أحد رفاقكم مقتولاً يطفو في البحر، وأنتم هنا تقومون بهاته التفاهة!
    Desde o dia dos vossos antepassados, que vós vos desviastes do caminho e não respeitastes as minhas leis. Open Subtitles منذا ايام ابائكم وانتم متمرودن ولا تحفظون وصاياي
    Ali, com o caixote do lixo. É um dos vossos? Open Subtitles هنا , مع عربة القمامة , هل هو احد رجالك ؟
    O sangue derramado nos campos da Flandres, o suor dos vossos rostos... Open Subtitles "الدماء التي سُفِكت على ميدان "فلاندرز ..عَرق اخوانكم
    Bestial! Já não vou precisar mais dos vossos préstimos. Open Subtitles عظيم، لن أحتاج إلى خدماتكم بعد الآن.
    para pararem de serem dependentes dos vossos pais, maridos, ou qualquer um. Open Subtitles لكي توقفون الأعتماد على والديكم, ازواجكم, أي أحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد