Agradeço-lhe muito. É mais difícil duas pessoas viajarem do que uma. | Open Subtitles | أنا أقدر هذا أنت تعلم من الصعب لشخصين أن يسافروا |
Sabe, acredito que há sempre uma área de concordância entre duas pessoas. | Open Subtitles | أتدري، أظن أن هناك نقطة اتفاق يمكن لشخصين أن يصلا إليها |
Infelizmente, a ponte só aguenta duas pessoas de cada vez. | TED | للأسف، فإنّ الجسر يمكن أن يتحمّل شخصين معًا فقط |
Agora, chegam mais duas pessoas e, logo a seguir, mais três pessoas. | TED | والآن يأتي شخصين آخرين .. وعلى الفور 3 آخرون يأتون لاحقاً |
Uma sobre a outra. Haverá duas pessoas para trazer. | Open Subtitles | أحدهما فوق الآخر سيكون هناك شخصان لترجعهما معك |
Acho que precisamos de duas pessoas, uma em cada ponta. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاج الى رجلين واحد في كل ناحية |
duas pessoas sós, com muito em comum vão jantar juntas. | Open Subtitles | اثنان وحيدان مع المزيد عن المعتاد سيتناولو العشاء معا |
Mas agora eu sei que, ás vezes, se o amor for verdadeiro, ...nada separa duas pessoas que se amam. | Open Subtitles | لكن الان لو ثبت ان هناك حبا حقيقيا الشخصان الذين يريدون البقاء سويا لا يستطيع شيىء فصلهم |
Comprou uma grande dose de galinha. Quase para duas pessoas. | Open Subtitles | كان يشتري كمية كبيرة من الدجاج، ما تكفي لشخصين. |
duas pessoas podem ter o mesmo sintoma por dois motivos diferentes. | Open Subtitles | من الممكن لشخصين أن يكون لديهما نفس الأعراض لسببين مختلفين |
Achas que é possível, para duas pessoas que passaram por tanta coisa quanto nós, perdoar e esquecer? | Open Subtitles | هل تعتقد انه من الممكن لشخصين كاناقد مرا بمشاكل مثلما نحت ليتسامحا وينسيا ما مضى؟ |
É impossível duas pessoas serem fiéis um ao outro. | Open Subtitles | ومن المستحيل لشخصين أن تكون وفية لبعضها البعض. |
São apenas duas pessoas a jantarem fora, sem haver sexo. | Open Subtitles | وإنما مجرّد شخصين يخرجان للعشاء دون أن يمارسا الجنس |
Não podes juntar duas pessoas e fazê-las gostar uma da outra. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تضع شخصين معاً و تجعلهم يعجبون ببعضهم. |
A probabilidade de duas pessoas uma a seguir à outra morrerem disso é estatisticamente improvável, mas não é a prova incontestável de que estávamos à espera. | Open Subtitles | فرصة موت شخصين بجانب بعضهم البعض , بنفس الشئ غير محتمل بشكل إحصائي . لكن هذا ليس بسبب دخان البندقية كما كنا نتمنى |
Pessoal... só existem duas pessoas no mundo que a Kelly Morris encobriria. | Open Subtitles | شباب يوجد شخصين بالعالم من الممكن أن تغطي كيلي موريس عنهم |
Se não há duas pessoas iguais, não há dois amores iguais. | TED | إذا لم يكن هناك شخصان متطابقان، فليس هناك حب لشخصين بنفس الطريقة. |
Para mim, o problema no boxe é haver um confronto... entre duas pessoas que nem sequer discutiram antes. | Open Subtitles | مشكلة الملاكمة هي أن أمامك رجلين يتشاجران، دون إختلاف مسبق |
Porque na noite em que desapareceu, duas pessoas foram mortas. | Open Subtitles | لأنّ في ليلة اختفائه، اثنان من القرويون قد قُتلوا. |
duas pessoas que se odeiam unidas pelo ódio que me têm. | Open Subtitles | . الشخصان اللذان يكرهان بعضهم البعض ، أجتمعوا بكراهيتهم منى |
Além disso, não podemos criar um país com duas pessoas. | Open Subtitles | الى جانب ذلك لا يمكنك أن تبني مملكة بشخصين |
Como é que duas pessoas se odeiam tanto sem sequer se conhecerem? | Open Subtitles | أنى لشخصان أن يكرها بعضهما البعض كثيراً دون معرفتهما للبعض ؟ |
Só duas pessoas no mundo sabiam exactamente onde estaríamos hoje. | Open Subtitles | فقط اثنين من العالم يعرفون بالتحديد اين سنكون اليوم |
Temos que parecer duas pessoas completamente íntimas uma da outra. | Open Subtitles | يجب أن نبدو مثل أثنين من الأشخاص منتمين تماما الى بعضهما |
Chefe, tenho duas pessoas que querem falar com você. | Open Subtitles | أيها الرئيس يوجد رجلان هناك .. يقولان أنهما يريدان مقابلتك |
Acho que devíamos fazer turnos de vigia de duas pessoas. | Open Subtitles | أقول نقوم بدورية من فردين طوال الوقت من الآن |
Sabe, para duas pessoas considerando divórcio, essa foi uma sessão estranhamente educada. | Open Subtitles | تعلمون . كشخصين سيتطلقون هذه كانت جلسة مهذبه بشكل فظيع |
Eu disse-te. Somos só duas pessoas a viajar na mesma direcção. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , نحن فقط شخصان مسافران في نفس الاتجاه |
Quanto tempo demoram duas pessoas de meia idade a sair do apartamento? | Open Subtitles | ما المدة التي قد ياخذها شخصان في منتصف العمر ليتركوا الشقه؟ |