ويكيبيديا

    "duvidar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أشك
        
    • للشك
        
    • الشك
        
    • التشكيك
        
    • تشك
        
    • أشكك
        
    • يشك
        
    • نشك
        
    • تشكك
        
    • شككت
        
    • أشكّ
        
    • الشكوك
        
    • بالشك
        
    • تشكين
        
    • شكوكي
        
    Só a modéstia me faz duvidar de que serei um bom ranger. Open Subtitles إنه ليس التواضع فقط ذلك يجعلني أشك انني سأكون جوالا جيدا
    As notícias que tínhamos fizeram-nos duvidar se alguém tinha sobrevivido. Open Subtitles كثرة الأخبار عن المتمردين جعلتني أشك إن كنتِ سنتجين
    Procurou-me, alguém que ela sabia ter todos os motivos para duvidar dela. Open Subtitles لقد أتت إليّ إلى الشخص الذي لديه كل الأسباب للشك بها
    E ela sempre me ensinou que duvidar era muito importante. Open Subtitles ولقد علمتني دوماً أن الشك لهو أمر هام حقاً
    Eles estão a tentar fazer-nos duvidar do que vimos. Open Subtitles أمناء المكتبة هؤلاء يحاولون التشكيك فقط بما رأيناه
    Lembras-te da vozinha que te faz duvidar de ti? Open Subtitles فاكر لما قولتلى فيه صوت كده بيخليك تشك فى نفسك؟
    Então, comecei a duvidar de mim mesma, da minha saúde mental. TED بسبب ذلك، بدأت أشكك في نفسي، أشكك في صحتي العقلية.
    É isso que queremos que ele ache, para duvidar da aliança. Open Subtitles حسنا,ذلك بالضبط هو ما نريده ان يظنه لكي يشك بتحالفهم
    Faz-nos duvidar acerca das circunstâncias da morte da vítima. Open Subtitles هذا يجعلنا نشك بالظروف المحيطة لموت الضحية
    Estás sempre a duvidar de ti e a duvidar de mim, estás a ver, Larry? Open Subtitles أنت تشكك في نفسك وتشكك فيني ولكن هل ترى, لاري؟
    Eles vivem do lixo. Portanto, comecei a duvidar de mim mesmo e a pensar qual era o real objetivo de todo este projeto? TED هم يعيشون من القمامة. فبدأت أشك في نفسي وأتساءل ما المغزى الحقيقي من هذا المشروع كله؟
    Pus de lado a parte mais difícil e segui pelo desvio, embora nunca antes a tivesse escalado, mas comecei logo a duvidar de mim. TED قررت فجأة تخطي الجزء الصعب وتسلق ذلك الفرق. على الرغم من أنني لم أتسلقه من قبل، لكنني بدأت أشك في نفسي على الفور.
    No futuro, nunca mais vou duvidar das capacidades dos meus estudantes. TED في المستقبل, لن أشك أبداً في قدرات تلاميذي.
    Há várias razões para duvidar que o espírito humano seja uma tábua rasa. Algumas delas provêm do senso comum. TED هناك عدد من الأسباب تدعو للشك فى أن العقل البشرى هو لوح خالي، وبعض منها يأتى من الفطرة الطبيعية.
    Dêem-me uma razão para duvidar disso, e juro que entrego vocês. Open Subtitles تعطوني سبباً واحداً للشك بالأمر وأقسم بأني سأسلمكم
    Se quisemos o Firefox ou o Chrome, tivemos de duvidar da predefinição e perguntar se haveria alguma opção diferente, e depois ser um pouco engenhocas e descarregar um novo navegador. TED إذا أردت فايرفوكس أو كروم، وجب عليك الشك والتساؤل: هل هناك خيار آخر؟ وتذهب أبعد من ذلك فتبحث وتقوم بتنزيل متصفح جديد.
    As pessoas tinham razão em duvidar da minha sinceridade, mas a maioria não duvidou. TED كان من حق الناس التشكيك في صدقي، لكن أغلبيتهم لم تفعل.
    Mas lembra-te. Se disserem alguma coisa que te faça duvidar de ti mesmo. Open Subtitles تذكر، لا تجعلهم يقولون لك شيئاً يجعلك تشك في نفسك
    Eu Não quero duvidar da sua palavra, mas essa é a segunda vez que mente pra mim. Open Subtitles أن لا أقصد أن أشكك بكلامك لكن هذه هي المره الثانيه التي تكذب فيها علي
    Por todo o mundo, neste momento, há pessoas a duvidar de que a democracia resulte. TED حول العالم الآن، يشك الناس ما إذا كانت الديمقراطية هي الحل.
    "primeiro temos que duvidar de tudo o que sabemos". Open Subtitles يجب أن نشك أولاً بشأن كل شيء نعرفه
    E enquanto você duvidar dele, ele duvidará de si mesmo. Open Subtitles وطالما أنت تشكك به سيستمر في التشكيك بنفسه
    Eu apenas queria dizer desculpa por duvidar da tua mãe. Open Subtitles انا أردت القول فقط أني متأسف لأني شككت بوالدتك
    Imagino que o Senador vai pedir um inquérito, apesar de duvidar que ele vá encontrar qualquer prova concreta de má conduta. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن عضو مجلس الشيوخ .. سوف يستعدّ للتحقيق بالرغم من أنني أشكّ أنه سيجد دليلاً مؤكداً
    Nos últimos dias comecei a duvidar de ti. Open Subtitles لقد كانت لدي بعض الشكوك تجاهك في الأيام القليلة الماضية.
    Variação dois: Guilherme começa a duvidar da sua aptidão nas longas horas antes do desafio e fica com um tremor na mão. TED المتغير الثاني: بدأ ويليام بالشك في مهاراته قبل ساعات من انطلاق التحدي فبدأت يده ترتعش.
    Vá lá, Comandante. Não tens razão para duvidar de mim. Open Subtitles مهلا هيا، الكابتن ليس لديك سبب لان تشكين في
    Cheguei a duvidar de si, jovem, mas está a ganhar a minha confiança. Open Subtitles وأنا كانت لدي شكوكي الأولية حولك، سيدتي الصغيرة, لكنك ببطئ تكتسبين ثقتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد