ويكيبيديا

    "e a razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و السبب
        
    • وسبب
        
    • والسبب في
        
    • وكان السبب
        
    • والسبب وراء
        
    • والعقل للإشارة
        
    • و المنطق
        
    e a razão é simples: porque o vento empilha a areia, a gravidade a faz cair. TED و السبب بسيط: لان الرياح تبني الكثبان و الجاذبية تجعلها تسقط.
    SS: Sem dúvida. PM: Focaste-te no livro e a razão, tal como disseste, para escrevê-lo, era criar um diálogo sobre isto. TED ش س : بالتأكيد. ب م : و لقد ركزت في الكتاب و السبب كما قلت في كتابته ، هو خلق حوار حول هذا الموضوع.
    Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. TED ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم
    e a razão para isso é que... bem, há duas razões, penso eu. TED وسبب ذلك هو انه .. في الحقيقة هناك سببين
    e a razão pela qual me sinto tão honrado por aqui estar, a falar hoje, na Índia, é porque a Índia distingue-se tristemente por ser a capital dos traumatismos cranianos, em todo o mundo. TED والسبب في تشريفي بكوني هنا اليوم في الهند هو أن الهند لديها التميزالمحزن بكونها عاصمة الحوادث الدماغية في العالم.
    e a razão para todo este atraso e aborrecimento era que a Câmara dos Representantes se opunha ao Senado. TED وكان السبب في التأخير والملل هو كون مجلس النواب ضد مجلس الشيوخ.
    e a razão pelo qual é tão quente leva-nos ao diapositivo anterior. TED والسبب وراء شدة سخونته، ذو علاقة بالصّور السابقة.
    A gaguez psicogenética começa na zona do cérebro que controla o pensamento e a razão. Open Subtitles التأتأه النفسية تبدأ فى المنطقة من الدماغ التى تسيطر على الافكار و المنطق
    É sobre abelhas e outros polinizadores e a razão de serem tão importantes. TED و هي تدور حول النحل والملقحات الأخرى في بيئتنا و السبب في أنها مهمة جداً.
    e a razão por que nos é tão difícil lidar com estas crises complicadas que estão interligadas, é que estamos com os níveis de confiança mais baixos de sempre. TED و السبب وراء صعوبة قدرتنا على التعامل مع هذه الأزمات المعقدة و المتداخلة هو أننا في أدنى مستويات الثقة على الإطلاق
    e a razão de não termos mais palcos é porque as pessoas não vão mais ao teatro! Open Subtitles و السبب فى أنه ليس لدينا المحطات أن الناس لن تذهب الى المسرح
    e a razão por que o fizeram foi ou porque continha estricnina ou, o que é muito pior, porque não continha a estricnina. Open Subtitles و السبب بقيامه بذلك هو انه كان ربما يحتوي على الـ ستركنين او, وهو ما أجده أسوأ
    e a razão para não fazermos isso, é que isso nos rebaixaria. Open Subtitles و السبب الذى يجعلنا لا نفعل ذلك أن هذا فعل مشين لنا
    e a razão pela qual ele foi é que ele tinha receio da sua imagem corporal, e queria explorar o que estava na base disso. TED وسبب ذهابه إلى هناك هو أنه كان لديه خوف من صورة جسده، وأراد استكشاف ما وراء ذلك.
    e a razão para esperarem muito é terem uma nova esperança para o seu futuro. TED وسبب توقعهم الشيء الكثير هو أنهم لديهم أملا حديث الوجود في المستقبل.
    Mas o segredo e a razão por que mal reparamos nesta pausa é que a outra perna nunca deixa de se mover. TED لكن السر الحقيقي وسبب صعوبة ملاحظتك للتوقف عدم توقف قدماها عن الحركة أبداً
    e a razão por que nos deixámos desiludir é não termos estudado adequadamente a maneira como as religiões lidam com a arte. TED والسبب في ترك انفسنا نحبط اننا لا ندرس بصورة كافية كيف تتعامل الاديان مع الفن
    e a razão é que há uma divisão de trabalho reprodutora. TED والسبب في ذلك هو أن هناك تقسيم إنتاجي للعمل .
    Os rios mudaram em resposta aos lobos, e a razão foi que a regeneração das florestas estabilizou as margens, pelo que colapsavam menos frequentemente, pelo que os rios se tornaram mais fixos nos seus cursos. TED تغيرت الأنهار... ...في استجابة إلى للذئاب،... وكان السبب في ذلك يرجع إلى أن الغابات الآخذة في التجدد... ...كانت تعمل على تثبيت ضفاف الأنهار, وهو ما يجعل معدل سقوط الأشجار فيها أقل. صارت الأنهار أكثر ثباتاً في ذلك المسار.
    e a razão para isso foi que eu nunca, nunca vi os nomes das minhas irmãs escritos em qualquer documento. TED والسبب وراء ذلك هو أنني لم أر في حياتي كلها أسماءهن مكتوبة في وثيقة ما
    Eles estavam errados e a razão para isso é muito importante. TED لقد كانوا مخطئين. والسبب وراء كونهم مخطئين مهمٌ جدًا.
    Ou seja, a ciência e a razão têm suplantado a superstição, e todos nós somos barras nisso. Open Subtitles الفشل الكروموزومي و الصفائح التكتونية بإختصار, أزاح العلم و المنطق الخرافات و نحن بحال أفضل الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد