ويكيبيديا

    "e acha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتعتقد
        
    • ويعتقد
        
    • وتظن
        
    • وتظنين
        
    • وأنت تعتقد
        
    • و تعتقد
        
    • وهل تعتقد
        
    • ويظن
        
    • وتعتقدين
        
    • وأنتِ تعتقدين
        
    • وهل تعتقدين
        
    • وأنت تظن
        
    • و يعتقد
        
    • و تظن
        
    • و تعتقدين
        
    E acha que é um uso apropriado para um satélite de um bilião de dólares? Open Subtitles وتعتقد أن هذه وظيفة القمر الذي يسـاوي بلايين الدولارات جيرمي
    E tu foste à Escócia para ver a Cassie e ela não estava lá E acha que ela anda a comer um escocês chamado Lachlan. Open Subtitles وانت ذهب إلى سكوتلاند لرؤية كاسي وهي لم تكن هناك وتعتقد بإنها خرجت لتعاشر رجل اسكتلندي اسمه لاكلان
    - Se alguém se esqueceu E acha que o pai gostaria de vir à reunião, Open Subtitles لو أى طالب نسى ويعتقد بأن والديه يريدون أن يحضروا المقابلة,
    - E acha que vai resolver o que fez? Open Subtitles وتظن بفعلتك هذه أن كل ما اقترفته سيغتفر؟
    Invoca um precedente com mais de 60 anos E acha que é justificada? Open Subtitles أتعيدين تكرار حدثًا منذ 60 عاماً وتظنين بأن هذا مبرر؟
    Agora estou aqui, censurando-me porque um pobre louco decidiu deitar fogo ao pai E acha que estou a divertir-me? Open Subtitles لأن شخصا مجنونا فقيرا حاول أن يحرق والده حتى الموت وأنت تعتقد أننى اْجلس هنا مستمتعه ؟
    - Vai dizer à miúda que vai morrer. E acha que tudo isto é por sua causa. Open Subtitles أنك على وشك أن تخبر فتاة أنها تحتضر و تعتقد أن الأمر بخصك
    E acha que isso justifica sangue nas suas mãos? Open Subtitles أو إدارة سياراتهم وهل تعتقد أن هذا يبرر يدك الملوثة بالدماء؟
    E acha que alguém infeliz com o projecto possa ter feito isto? Open Subtitles وتعتقد بأن شخصا ما غير سعيد بالمشروع ربما يكون قد فعل هذا؟
    E acha que a Naomi Bennett, ou outro qualquer, vai ser capaz de fazer isso por si? Open Subtitles وتعتقد أن ناعومي بينت أو اي شخص آخر سيكون قادر على فعل هذا لك؟
    E acha boa ideia o seu país aderir à guerra? Open Subtitles وتعتقد إنها فكرة صائبة لتدخل بلدكَ في هذه الحرب ؟
    Sofreu um acidente de esqui E acha que estamos em 1985. Eu percebi. Open Subtitles كلا، تعرّض لحادث تزحلق ويعتقد أننا في العام 1985
    Fala de si próprio... na terceira pessoa E acha que todas as raparigas do planeta andam atrás dele? Open Subtitles يتحدّث عن نفسه كأنّه شخص مهمّ، ويعتقد أنّ كلّ فتاة على هذا الكوكب تسعى خلفه؟
    Diz que não posso brincar com a filha porque detesta imigrantes E acha que devíamos sair todos do bairro dela. Open Subtitles تقول إنه لا يمكنني اللعب مع ابنتها لأنها تكره المهاجرين وتظن أننا يجب أن نخرج من حيها
    Você não fez nada E acha que pode escarnecer de homens como ele? Open Subtitles أنتَ لم تفعل شيء وتظن بأنّكَ تستطيع أن تسخر من رجل مثله؟
    E acha que ela está bem por terem uma conexão mística de gémeas? Open Subtitles وتظنين أنها بخير لأن بينكما هذا النوع من الإتصال الباطني بين التواءم؟
    É delicioso. Meu Deus! Tem um restaurante italiano E acha que aquilo é saboroso? Open Subtitles تمتلك مطعما إيطاليا وأنت تعتقد بأن تلك الصلصة جيدة؟
    E acha que o conseguirá, pedindo a alguém que puxe os cordelinhos para meter a filha dela no nosso infantário? Open Subtitles و تعتقد أنه يمكنك القيام بهذا عن طريق التوسط لتدخل ابنتها لمدرستنا
    E acha que seremos capazes de identificar de quem são os pensamentos? Open Subtitles فإنها ستترك علامة مميزة. وهل تعتقد أننا نستطيع أن نعرف أفكار من تكون؟
    O tubarão sente esse cheiro, E acha que é hora do jantar. Open Subtitles القرش سوف يشمها، ويظن إنه حان وقت العشاء.
    E acha que é por isso que o meu telemóvel decidiu voar. Open Subtitles وتعتقدين أن هذا سبب قرار هاتفي بأن يجرب الطيران
    E acha que o segundo buraco era para esconder o dinheiro do resgate, porquê? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين بأن الحفرة الثانية كانت لدفن مال الفدية، لماذا؟
    E acha que o Chefe da Associação vai admitir alguma coisa? Open Subtitles وهل تعتقدين بأن رئيس الجمعية سيعترف بأي شيء؟
    E acha que a camisola e a garrafa de vinho, vão fazer com que aconteça? Open Subtitles وأنت تظن ان السترة الصوفية و قنينة النبيذ ستفي بالغرض؟
    Aparentemente ele tem toneladas de filhos E acha que todos não prestam. Open Subtitles على مايبدو لديه العديد من الأبناء و يعتقد انهم جميعاً سيئين
    E acha que ele vai dar indícios comportamentais do Josh? Open Subtitles و تظن ان بأمكانه اعطائك دلائل عن سلوك " جوش " ؟
    E acha que basta algum vinho e um jantar? Open Subtitles و تعتقدين ان كل ما يتطلبه الامر هو القليل من النبيذ و الطعام ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد