| E acha que é um uso apropriado para um satélite de um bilião de dólares? | Open Subtitles | وتعتقد أن هذه وظيفة القمر الذي يسـاوي بلايين الدولارات جيرمي |
| E tu foste à Escócia para ver a Cassie e ela não estava lá E acha que ela anda a comer um escocês chamado Lachlan. | Open Subtitles | وانت ذهب إلى سكوتلاند لرؤية كاسي وهي لم تكن هناك وتعتقد بإنها خرجت لتعاشر رجل اسكتلندي اسمه لاكلان |
| - Se alguém se esqueceu E acha que o pai gostaria de vir à reunião, | Open Subtitles | لو أى طالب نسى ويعتقد بأن والديه يريدون أن يحضروا المقابلة, |
| - E acha que vai resolver o que fez? | Open Subtitles | وتظن بفعلتك هذه أن كل ما اقترفته سيغتفر؟ |
| Invoca um precedente com mais de 60 anos E acha que é justificada? | Open Subtitles | أتعيدين تكرار حدثًا منذ 60 عاماً وتظنين بأن هذا مبرر؟ |
| Agora estou aqui, censurando-me porque um pobre louco decidiu deitar fogo ao pai E acha que estou a divertir-me? | Open Subtitles | لأن شخصا مجنونا فقيرا حاول أن يحرق والده حتى الموت وأنت تعتقد أننى اْجلس هنا مستمتعه ؟ |
| - Vai dizer à miúda que vai morrer. E acha que tudo isto é por sua causa. | Open Subtitles | أنك على وشك أن تخبر فتاة أنها تحتضر و تعتقد أن الأمر بخصك |
| E acha que isso justifica sangue nas suas mãos? | Open Subtitles | أو إدارة سياراتهم وهل تعتقد أن هذا يبرر يدك الملوثة بالدماء؟ |
| E acha que alguém infeliz com o projecto possa ter feito isto? | Open Subtitles | وتعتقد بأن شخصا ما غير سعيد بالمشروع ربما يكون قد فعل هذا؟ |
| E acha que a Naomi Bennett, ou outro qualquer, vai ser capaz de fazer isso por si? | Open Subtitles | وتعتقد أن ناعومي بينت أو اي شخص آخر سيكون قادر على فعل هذا لك؟ |
| E acha boa ideia o seu país aderir à guerra? | Open Subtitles | وتعتقد إنها فكرة صائبة لتدخل بلدكَ في هذه الحرب ؟ |
| Sofreu um acidente de esqui E acha que estamos em 1985. Eu percebi. | Open Subtitles | كلا، تعرّض لحادث تزحلق ويعتقد أننا في العام 1985 |
| Fala de si próprio... na terceira pessoa E acha que todas as raparigas do planeta andam atrás dele? | Open Subtitles | يتحدّث عن نفسه كأنّه شخص مهمّ، ويعتقد أنّ كلّ فتاة على هذا الكوكب تسعى خلفه؟ |
| Diz que não posso brincar com a filha porque detesta imigrantes E acha que devíamos sair todos do bairro dela. | Open Subtitles | تقول إنه لا يمكنني اللعب مع ابنتها لأنها تكره المهاجرين وتظن أننا يجب أن نخرج من حيها |
| Você não fez nada E acha que pode escarnecer de homens como ele? | Open Subtitles | أنتَ لم تفعل شيء وتظن بأنّكَ تستطيع أن تسخر من رجل مثله؟ |
| E acha que ela está bem por terem uma conexão mística de gémeas? | Open Subtitles | وتظنين أنها بخير لأن بينكما هذا النوع من الإتصال الباطني بين التواءم؟ |
| É delicioso. Meu Deus! Tem um restaurante italiano E acha que aquilo é saboroso? | Open Subtitles | تمتلك مطعما إيطاليا وأنت تعتقد بأن تلك الصلصة جيدة؟ |
| E acha que o conseguirá, pedindo a alguém que puxe os cordelinhos para meter a filha dela no nosso infantário? | Open Subtitles | و تعتقد أنه يمكنك القيام بهذا عن طريق التوسط لتدخل ابنتها لمدرستنا |
| E acha que seremos capazes de identificar de quem são os pensamentos? | Open Subtitles | فإنها ستترك علامة مميزة. وهل تعتقد أننا نستطيع أن نعرف أفكار من تكون؟ |
| O tubarão sente esse cheiro, E acha que é hora do jantar. | Open Subtitles | القرش سوف يشمها، ويظن إنه حان وقت العشاء. |
| E acha que é por isso que o meu telemóvel decidiu voar. | Open Subtitles | وتعتقدين أن هذا سبب قرار هاتفي بأن يجرب الطيران |
| E acha que o segundo buraco era para esconder o dinheiro do resgate, porquê? | Open Subtitles | وأنتِ تعتقدين بأن الحفرة الثانية كانت لدفن مال الفدية، لماذا؟ |
| E acha que o Chefe da Associação vai admitir alguma coisa? | Open Subtitles | وهل تعتقدين بأن رئيس الجمعية سيعترف بأي شيء؟ |
| E acha que a camisola e a garrafa de vinho, vão fazer com que aconteça? | Open Subtitles | وأنت تظن ان السترة الصوفية و قنينة النبيذ ستفي بالغرض؟ |
| Aparentemente ele tem toneladas de filhos E acha que todos não prestam. | Open Subtitles | على مايبدو لديه العديد من الأبناء و يعتقد انهم جميعاً سيئين |
| E acha que ele vai dar indícios comportamentais do Josh? | Open Subtitles | و تظن ان بأمكانه اعطائك دلائل عن سلوك " جوش " ؟ |
| E acha que basta algum vinho e um jantar? | Open Subtitles | و تعتقدين ان كل ما يتطلبه الامر هو القليل من النبيذ و الطعام ؟ |