ويكيبيديا

    "e acredita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وصدقني
        
    • وصدقيني
        
    • و صدقني
        
    • وثق بي
        
    • ويعتقد
        
    • وأنت تعتقد
        
    • وتعتقد
        
    • وثقي بي
        
    • وصدّقني
        
    • و صدقيني
        
    • و صدّقني
        
    • وثق بيّ
        
    • وتؤمن
        
    • وتصدق
        
    • و ثق
        
    E acredita, eu podia arranjar muitos gajos para me fazerem isto Open Subtitles وصدقني أستطيع إيجاد مليون شخص غيرك للقيام بهذه المهمة
    Olha, a droga não é o que prefiro para relaxar, mas experimentei essa merda E acredita que... quase me converti. Open Subtitles المخدر ليس نوع الاسترخاء المفضل لدي ولكني جربت المادة وصدقني أوشكت أن أغير رأيي
    Fica longe de tudo o que é civilização e... .. acredita em mim, é tudo menos romântico. Open Subtitles إنها أبعد ما تكون, عن أي نقطة للمدينة, وصدقيني, هي آخر مكان, يوصف بأنه رومانسي
    E acredita quando te digo que não estava a fofocar. Open Subtitles وصدقيني عندما قلت لك ذلك بأني لم اكن نمامة
    E acredita em mim, pode levar horas se o fizeres bem. Xauzinho! Open Subtitles و صدقني هذا قد يستغرق ساعات إن قمت به بشكل جيد.
    Bem, parece-me que lhe fizeste um ultimato, e, acredita em mim, não há forma mais rápida de paralisar uma rapariga. Open Subtitles حسناً, يبدو لي انك أعطيتها إنذار وثق بي ليس هناك طريقة اسرع لتصعق فتاة
    Jamais teríamos uma surpresa e, acredita, as surpresas nem sempre são assim tão boas. Open Subtitles اظن بأنك لن تتفاجئ ابدا ً وصدقني المفاجآت مؤخرا ً لا تأتي الا وهي متصدعة
    Entendo isso E acredita que não queremos ficar aqui. Open Subtitles أَفْهمُ ذلك، وصدقني , انه يَجِبُ أَنْ نَضْربَ صديقَكَ.
    Eu não deveria estar a divertir-me agora, E acredita, eu realmente gostaria de não estar aqui. Open Subtitles لم يكن يتعين علي ان امتع نفسي الأن وصدقني انا حقاً اتمنى انني لم اكن هنا
    Ela não fala de outro rapaz desde o 7º ano E acredita, até enjoa o quanto ela te adora. Open Subtitles انها لم تتكلم عن شاب اخر منذ الصف السابع وصدقني انه ممل كم هي تحبك
    E, acredita, já vi a minha quota parte de aberrações. Open Subtitles وصدقني, لقد حصلت على حصتي من العروض الغريبة
    E acredita quando te digo que agora estamos melhor que nunca. Open Subtitles وصدقيني عندما أقول أننا الآن أفضل من أي وقت مضى.
    E acredita nada poderia ter sido tão autêntico. Open Subtitles وصدقيني وصدقيني كان هذا ، لجعل الأداء واقعيا ً بقدر مايجب
    E,acredita em mim,ela não saiu enquanto eu não disse que vinha. Open Subtitles وصدقيني كانت لن تغادر حتى نقول اننا قادمون
    E acredita, não queria isso, porque tinha uma boa vida antes de tu apareceres. Open Subtitles و صدقني لم أرد ذلك لأنه كان لدي حياة جيدة قبلك
    A infecção bacteriana vai instalar-se, E acredita em mim, que não queres isso. Open Subtitles ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك
    E acredita que aquela mulher o resgatou. Open Subtitles ويعتقد أن المرأة التي أخذته قامت بإنقاذه
    E acredita estar qualificado para ser o juiz disso? Open Subtitles وأنت تعتقد نفسك مؤهل أن تكون الحكم بذلك؟
    E acredita que todo esforço que foi feito para envolver o filho na negociação como um terceiro intermediário? Open Subtitles وتعتقد أن كل الجهود التي بذلت لتضمين الإبن في المفاوضة كوسيط ثالث؟
    E acredita em mim, por vezes o sexo também o pode ser. Open Subtitles وثقي بي ، بعض الأحيان يمكن أن يكون الجنس ، أيضاً.
    E, acredita, há muitos rapazes atrás dela. Open Subtitles وصدّقني ، أنّ هناك الكثير من الرجال يريدونها
    E... acredita, eu já fiz algumas coisas na minha vida e rezo para que o meu filho nunca descubra. Open Subtitles و صدقيني ، لقد عملت اشياء في حياتي وادعو الله ان لايعرف ابني عنها شيئا كما تعرفين
    Depois de tudo o que vi na vida, e, acredita, já vi muitas coisas estranhas, é preciso muito para me assustar. Open Subtitles بعد كل ما رأيته في حياتي... و صدّقني لقد رأيت العديد من الأشياء الغريبة، إلاّ أنّ الأمر تطلّب وقتاً لأرتعِب
    E acredita em mim quando digo que as coisas que não sabes podem matar-te. Open Subtitles وثق بيّ حينما أخبرك هذا.. بأن الأشياء التي لا تدريها قد تقتلك وهذه ليست مجرد مزحة
    Tem problemas, é paranoico E acredita numa entidade superior, que, no seu caso, é você mesmo. Open Subtitles كلا، أعتقد من أنك محطم وهمي وتؤمن بقوة عظمى في قضيتك وهي شخصيتك
    Ela é jovem, bonita, ingénua E acredita em tudo o que dizes. Open Subtitles هي جميلة وصغيرة وساذجـة وتصدق كل شيء تخبرها به
    E acredita, não deixares o teu filho jogar, é tão mau como obrigá-lo a jogar. Open Subtitles و ثق بي .. منع ابنك من اللعب سيء كما لو سمحت له باللعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد