E acredita, eu podia arranjar muitos gajos para me fazerem isto | Open Subtitles | وصدقني أستطيع إيجاد مليون شخص غيرك للقيام بهذه المهمة |
Olha, a droga não é o que prefiro para relaxar, mas experimentei essa merda E acredita que... quase me converti. | Open Subtitles | المخدر ليس نوع الاسترخاء المفضل لدي ولكني جربت المادة وصدقني أوشكت أن أغير رأيي |
Fica longe de tudo o que é civilização e... .. acredita em mim, é tudo menos romântico. | Open Subtitles | إنها أبعد ما تكون, عن أي نقطة للمدينة, وصدقيني, هي آخر مكان, يوصف بأنه رومانسي |
E acredita quando te digo que não estava a fofocar. | Open Subtitles | وصدقيني عندما قلت لك ذلك بأني لم اكن نمامة |
E acredita em mim, pode levar horas se o fizeres bem. Xauzinho! | Open Subtitles | و صدقني هذا قد يستغرق ساعات إن قمت به بشكل جيد. |
Bem, parece-me que lhe fizeste um ultimato, e, acredita em mim, não há forma mais rápida de paralisar uma rapariga. | Open Subtitles | حسناً, يبدو لي انك أعطيتها إنذار وثق بي ليس هناك طريقة اسرع لتصعق فتاة |
Jamais teríamos uma surpresa e, acredita, as surpresas nem sempre são assim tão boas. | Open Subtitles | اظن بأنك لن تتفاجئ ابدا ً وصدقني المفاجآت مؤخرا ً لا تأتي الا وهي متصدعة |
Entendo isso E acredita que não queremos ficar aqui. | Open Subtitles | أَفْهمُ ذلك، وصدقني , انه يَجِبُ أَنْ نَضْربَ صديقَكَ. |
Eu não deveria estar a divertir-me agora, E acredita, eu realmente gostaria de não estar aqui. | Open Subtitles | لم يكن يتعين علي ان امتع نفسي الأن وصدقني انا حقاً اتمنى انني لم اكن هنا |
Ela não fala de outro rapaz desde o 7º ano E acredita, até enjoa o quanto ela te adora. | Open Subtitles | انها لم تتكلم عن شاب اخر منذ الصف السابع وصدقني انه ممل كم هي تحبك |
E, acredita, já vi a minha quota parte de aberrações. | Open Subtitles | وصدقني, لقد حصلت على حصتي من العروض الغريبة |
E acredita quando te digo que agora estamos melhor que nunca. | Open Subtitles | وصدقيني عندما أقول أننا الآن أفضل من أي وقت مضى. |
E acredita nada poderia ter sido tão autêntico. | Open Subtitles | وصدقيني وصدقيني كان هذا ، لجعل الأداء واقعيا ً بقدر مايجب |
E,acredita em mim,ela não saiu enquanto eu não disse que vinha. | Open Subtitles | وصدقيني كانت لن تغادر حتى نقول اننا قادمون |
E acredita, não queria isso, porque tinha uma boa vida antes de tu apareceres. | Open Subtitles | و صدقني لم أرد ذلك لأنه كان لدي حياة جيدة قبلك |
A infecção bacteriana vai instalar-se, E acredita em mim, que não queres isso. | Open Subtitles | ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك |
E acredita que aquela mulher o resgatou. | Open Subtitles | ويعتقد أن المرأة التي أخذته قامت بإنقاذه |
E acredita estar qualificado para ser o juiz disso? | Open Subtitles | وأنت تعتقد نفسك مؤهل أن تكون الحكم بذلك؟ |
E acredita que todo esforço que foi feito para envolver o filho na negociação como um terceiro intermediário? | Open Subtitles | وتعتقد أن كل الجهود التي بذلت لتضمين الإبن في المفاوضة كوسيط ثالث؟ |
E acredita em mim, por vezes o sexo também o pode ser. | Open Subtitles | وثقي بي ، بعض الأحيان يمكن أن يكون الجنس ، أيضاً. |
E, acredita, há muitos rapazes atrás dela. | Open Subtitles | وصدّقني ، أنّ هناك الكثير من الرجال يريدونها |
E... acredita, eu já fiz algumas coisas na minha vida e rezo para que o meu filho nunca descubra. | Open Subtitles | و صدقيني ، لقد عملت اشياء في حياتي وادعو الله ان لايعرف ابني عنها شيئا كما تعرفين |
Depois de tudo o que vi na vida, e, acredita, já vi muitas coisas estranhas, é preciso muito para me assustar. | Open Subtitles | بعد كل ما رأيته في حياتي... و صدّقني لقد رأيت العديد من الأشياء الغريبة، إلاّ أنّ الأمر تطلّب وقتاً لأرتعِب |
E acredita em mim quando digo que as coisas que não sabes podem matar-te. | Open Subtitles | وثق بيّ حينما أخبرك هذا.. بأن الأشياء التي لا تدريها قد تقتلك وهذه ليست مجرد مزحة |
Tem problemas, é paranoico E acredita numa entidade superior, que, no seu caso, é você mesmo. | Open Subtitles | كلا، أعتقد من أنك محطم وهمي وتؤمن بقوة عظمى في قضيتك وهي شخصيتك |
Ela é jovem, bonita, ingénua E acredita em tudo o que dizes. | Open Subtitles | هي جميلة وصغيرة وساذجـة وتصدق كل شيء تخبرها به |
E acredita, não deixares o teu filho jogar, é tão mau como obrigá-lo a jogar. | Open Subtitles | و ثق بي .. منع ابنك من اللعب سيء كما لو سمحت له باللعب |