ويكيبيديا

    "e diz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويقول
        
    • وقل
        
    • وقال
        
    • و قل
        
    • وقولي
        
    • وأخبر
        
    • وهو يقول
        
    • وأخبري
        
    • و تقول
        
    • و أخبر
        
    • وأخبرني
        
    • وأخبرهم
        
    • وأخبره
        
    • و يقول
        
    • وقالت
        
    Normamlmente escolhe o momento errado para falar e diz asneiras. Open Subtitles عادة,يختار الوقت الغير مناسب للكلام, ويقول الأشياء الغير مناسبة
    Bom, mas saímos uma vez e ele convidou-me novamente e, de repente, telefona, cancela o encontro e diz que não quer voltar a ver-me. Open Subtitles بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً
    Pegua o anel do bolso e diz as quatro palavras. Open Subtitles ضع يدك في جيبك.اخرج الخاتم وقل الأربع كلمات الصغيرة
    e diz que estou a preparar um inquérito, chefiado por psicólogos independentes. Open Subtitles وقال أنه أنشأ لجنة تحقيق من قبل مجموعة من علماء النفس
    Portanto, antes de escolheres, pensa em ti com elas vestidas e diz para ti mesmo: Open Subtitles لذا و قبل ان تختار اي شيء فكر بنفسك و انت ترتديه و قل لنفسك:
    Se estás tão stressada, cria coragem e diz a verdade! Open Subtitles ياربي ، كايت إذا كنت مجهدة نمي علاقتك وقولي له الحقيقة
    e diz ao Virgil que preciso do camião emprestado. Open Subtitles أوه، أوه، وأخبر فيرجيل أني أريد إستعارة شاحنته
    - Paul vai lá, e diz que é o Paul. Open Subtitles وبعد ذلك بول يذهب إلى ألباكيركي ويقول أنه بول
    Expulsa da escola, ela anda a tomar drogas e diz que não há nada que ele possa fazer Open Subtitles طردت من المدرسة , لتعاطي المخدرات ويقول أنه لا يوجد شيء يمكنه القيام به حيال ذلك
    Foi aquela em que o homem cego passa perto do mercado de peixe e diz, "Bom dia, senhoritas"? Open Subtitles هل كان ذلك الشخص حيث الرجل الأعمى يمشي بجانب سوق السمك ويقول : صباح الخير انساتي.
    Depois aparece um gordo vaidoso, olha para ti e diz: Open Subtitles ومن ثم .. رجل سمين متعرق ينظر اليك ويقول
    e diz o provérbio, que vimos do pó e ao pó voltaremos. TED ويقول المثل، أتينا من التراب وسنرجع إلى التراب
    Mas gostava que reimaginassem um mundo no qual, em vez de prescrever esteroides, inaladores e medicação, o médico se vira para a Julie e diz: "Porque não vai para casa e limpa os filtros de ar? TED لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك
    Agora, vai para casa e diz à tua mãe... que agora está tudo bem e que não há mais armas no vale. Open Subtitles عد إلى المنزل وإلى أمك وقل لها ... قل لها إن الأمور على ما يرام وإن المسدسات إنعدمت في الوادي
    Por isso deixa de falar à perito repentino e chega lá e diz o que é suposto. Open Subtitles لذا توقف عن التصرف كأنك أصبحت .. خبيراً وأذهب إلى هناك وقل ما ينبغى عليك قوله ..
    Se não queres usar um fato, vai lá dentro e diz que não queres vestir um. Open Subtitles الآن، إن كنت لا تريد أن ترتدي بذلةً، إذهب إلى هناك وقل ذلك وحسب
    Vai lá, o mecânico abre o capô e diz: Open Subtitles ذهب الى الميكانيكي الذي فتح غطاء السيارة وقال
    Entao, ou voce vira homem e diz para ela sair, ou eu vou. Open Subtitles لذا إنضج يا رجل و قل لها أن ترحل أو سأفعل أنا
    Liga-lhes e diz que eu não pago até me provarem que sou o responsável. Open Subtitles اتصلي بهما الآن وقولي لهما بأنّي لن أدفع حتّى يثبت لي أنّي المسؤول.
    Bate à porta, e diz ao Burt que viste um tipo assustador no 67º andar. Open Subtitles أطرق الباب وأخبر برت أنك وجدت شخص مريب في الطابق 67
    O Stan Grossman viu a tua proposta e diz que a coisa cheira bem. Open Subtitles ستان غروسمان درس اقتراحاتك وهو يقول إنه جيد
    Vou rasgar as tuas meias, e diz ao Sr. Kazu que nos divertimos imenso. Open Subtitles سأمزق جواربك وأخبري السيد كازو أنني قمت بالعمل جيداً
    Meg Ryan acorda e diz: "Onde está o gato?". Open Subtitles أو ما شابه؟ تستيقظ ميج رايان صباحا و تقول أين القط؟ ؟
    e diz ao teu nojento cliente, que ele gora está num município generoso. Open Subtitles و أخبر عميلك القذر انه فى بلاد تطارد المطلوبين
    Pega lá no teu descodificador secreto de fantasmas e diz lá... Open Subtitles أَخرِج شبحك الصيَّاد السري، وفك رموز الشفرة وأخبرني
    Manda uma mensagem e diz que está tudo bem. Open Subtitles والآن كلمهم مجدداً وأخبرهم أن كل شيء بخير
    Liga para o tipo do naturalismo e diz que quero ver as miúdas. Open Subtitles اتصل بذاك الشاب، وأخبره بأني أريد أن أقابل أولائك الفتيات الآن
    É este conceito estúpido de países em desenvolvimento que nos põe a nós, a Argentina e Moçambique juntos há 50 anos, e diz que Moçambique se saiu pior. TED إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ.
    e diz que não ouviu quaisquer passos a descer as escadas. Open Subtitles وقالت أنها لم تسمع أي خطوات أقدام من الطابق السفلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد