e estamos a fazer bons progressos. Obrigado por escutarem. | TED | ونحن نحرز تقدما جيدا. أشكركم على حسن إستماعكم. |
e estamos a ver isso em termos muito diferentes do tipo de mapas online e direções de condução a que estamos habituados. | TED | ونحن بالفعل نرى ذلك من خلال شروط مختلفة جدا عن هذا النوع من موقع الخرائط والاتجاهات التي اعتاد عليها الناس. |
e estamos a comprar uma casa, sabes como é complicado. | Open Subtitles | ونحن في وسط المبيعات تعلمين ياله من ازعاج تام |
Volta a colocá-lo no centro. e estamos a caminho de conseguir células estaminais compatíveis. | Open Subtitles | وضعيه في المنتصف وها نحن نشق طريقنا لخلايا جذعية متوافقة |
Achamos que ela estivesse nela e estamos a tentar localizá-la. | Open Subtitles | نعتقد أنّها كانت في داخلها، وإننا نُحاول تعقب مكانها. |
- Ou ela sabe onde está a arma ou não faz a mínima ideia e estamos a perder o nosso tempo. | Open Subtitles | إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا |
Agora estamos a sonhar e estamos a trabalhar ativamente com imobiliárias, com construtores, com comunidades para tentar fazer disso uma realidade para muitas outras casas e muitas mais famílias. | TED | والآن، نحلم ونعمل جاهدين مع المطورين، والبنائين، والمجتمعات، لنحاول تحقيق ذلك في منازل عديدة ولعائلات كثيرة. |
Estamos prestes a resolver o maior caso desta área em anos, e estamos a perder tempo. | Open Subtitles | إننا على وشك حل أكبر قضيّة في هذه المنطقة منذ وقتٍ طويل ، والوقت ينفد منّا |
Toda a nossa família tem tentado isso e estamos a despedaçar-nos. | Open Subtitles | عائلتنا بأكملها تحاول إبقاء الأمور بسيطة، ونحن على وشك التفكك. |
Ficava, mas tenho pessoas a fazer os meus turnos e estamos a meio de um ensaio clínico, e... | Open Subtitles | أريد ذلك، ولكن لدي أشخاصًا يعملون نوبات مضاعفة لتغطية مكاني، ونحن في وسط تجارب سريرية الآن، |
A derrota do projeto coloca em perigo a vitória dele e estamos a lutar pela nossa maioria. | Open Subtitles | خسارته لهذا القانون ستعرض فرصة فوزه للخطر ونحن نقاتل لنحافظ على غالبيتنا في المجلس هنا. |
Sei que não estarás cá sete dias por semana, mas estarás cá muito e estamos a criar um lar, também quero que sintas que é teu. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تكون هنا سبعة ليالٍ في الأسبوع لكنك ستكون هنا كثيرًا، ونحن نبني منزلًا أريد أن أشعر أنه مِلكك أنت أيضًا |
Sei disso. e estamos a tomar todas as precauções. | Open Subtitles | أنا على علم بذلك ونحن متخذين جُّل إحتياطاتنا |
e estamos a voltar para a sala de operações. | Open Subtitles | أنا .. أنا معها ونحن عائدين لغرفة العمليات |
Mais detalhes estão a chegar e estamos a trabalhar para confirmá-los. | Open Subtitles | مازالت التفاصيل تردنا بخصوص الأمر ونحن نعمل على تأكيدها لكم |
Já que está tudo bem e estamos a fazer progressos... | Open Subtitles | بما ان الأمور على مايرام , ونحن نحرز تقدما |
É perigoso e estamos a tentar chegar a mais pessoas. | Open Subtitles | انه خطر، ونحن نحاول ان نصل للمزيد من الناس. |
e estamos a falar sobre isso como duas mulheres adultas. | Open Subtitles | وها نحن الآن, نتحدث كشابات ناضجات |
e estamos a falhar. | Open Subtitles | وها نحن نفشل. |
Bem, isso é... Bem, é... Estamos sozinhas há 20 minutos e estamos a desenvencilhar-nos. | Open Subtitles | حسناً، كنا لوحدنا في الدقائق الـ20 الماضية وإننا بخير |
e estamos a trabalhar para trazê-los de volta e copiá-los, em caso de perdê-los de novo. | Open Subtitles | وإننا نعمل لاعادتهم ونجعل منهم نسخاً, في حالة فقدتهم مرةً اخرى |
Com imenso esforço, evitámos o desastre e estamos a recuperar. | Open Subtitles | و بتكلفة باهظة تفادينا الكارثة و نحن نتعافى الآن |
Não temos razão para crer que alguém esteja em risco e estamos a trabalhar para acabar com este bloqueio o mais depressa possível. | Open Subtitles | ليس لدينا أي سبب لنقول أن أي أحد منكم يتعرض للخطر و نحن نعمل على تأمين المشفى في أسرع وقت ممكن |
Até agora, já criámos este sistema em 14 línguas, incluindo francês, suaíli e árabe, e estamos a trabalhar em outros como xhosa, zulu e hindi. | TED | وأدخلنا حتى الآن 14 لغة في النظام بما في ذلك الفرنسية والسواحلية والعربية، ونعمل حالياً على المزيد كلغة الزوسا والزولو والهندية. |
Há algo muito errado por aqui e estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | يوجد خطأ كبير هنا والوقت ينفد منا |