ويكيبيديا

    "e fala" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتحدث
        
    • ويتحدث
        
    • وتكلم
        
    • وتحدثي
        
    • و تحدث
        
    • و يتحدث
        
    • والكلام
        
    • ويتكلم
        
    • وتكلّمي
        
    • وتتحدث
        
    • وتتكلم
        
    • وتحدّث
        
    • وتكلّم
        
    Joe, vem à janela e fala comigo e rezamos, eu rezo contigo. Open Subtitles جو تعال فقط إلى النافذه وتحدث معي تعال وصل معي سأصلي معك ، هيا
    Arranja a lista de convidados e verifica o relatório da segurança, e fala com os empregados. Open Subtitles أحضر قائمة ضيوف , تفقد التقرير الأمني وتحدث لبعض الموظفين
    Sempre que eu passo, ele segue-me e fala comigo. Open Subtitles في كل مرة أعبر بالجانب يتبعني ويتحدث إليَّ
    Vai atá lá e fala com ela. Vai, vai. Open Subtitles فقط اذهب الى هناك وتكلم معها اذهب هيا أذهب
    Entra no carro e fala comigo um pouco. Open Subtitles فقط ادخلي إلى الليموزين وتحدثي إليّ دقيقة
    Tens o direito de estar aborrecido, mas espera cinco minutos e fala com ela... e dá-lhe boleia para casa. Open Subtitles ما نقصده لا يعنى أنه لا يجب عليك أن تغضب و لكن على الأقل انتظر خمسة دقائق و تحدث إليها ثم خذها للمنزل لا أستطيع فعل ذلك
    Onde? Está aí e fala sobre estrangeiros perigosos. Open Subtitles إنه هنا ، و يتحدث عن خطورة الغرباء الأجانب
    Vamos ver algumas funções básicas físicas, movimentos de locomoção e fala. Open Subtitles يوف نرى المزيد من الوظائف الفيزيائية قاطرة بسيطة الحركات والكلام.
    Bem, ele usa fato e vai aos tribunais e fala com o juiz. Open Subtitles حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى
    Telefona à P.P.A.C.E e fala com o representante do teu sindicato. Open Subtitles إتصل بهيئة حماية ضباط الشرطة وتحدث مع ممثلك النقابي
    -Não quero ir até lá. -Vai até lá e fala com o reverendo. Open Subtitles لا اريد ان اصعد الى هناك اذهب الى هناك وتحدث مع الواعظ
    Olha nos seus olhos e fala como se te importasses. Open Subtitles انظر لأعينهم، وتحدث معهم كما لو كنت مهتما.
    Ele é rubro e parece alemão... e fala um alemão perfeito, como eu. Open Subtitles إنه أشقر ويشبه الألمان ويتحدث الألمانية بطلاقة مثلي
    Ela disse que ele anda e fala, mas não quis passar-lhe o telefone. Open Subtitles لقد قالت انه صاحي ويتجول ويتحدث لكنها لا تضعه على الهاتف
    Ainda ontem, cenas abomináveis de lascívia e fornicação foram desvendadas entre os Hereges, enquanto esta Câmara acena sonolenta e fala de "tolerância". Open Subtitles وحتى بالأمس مشاهد لفساد غير عادي وإنحلال كشفت بين المنحلين بينما هذا البرلمان يغفل ويتحدث عن الرحمة
    Vai à casa do Drew e fala com a filha e a amiga. A Katie esteve com elas ontem. Open Subtitles اقصد منزل درو وتكلم مع إبنته وصديقتها كاتي كانت معهما البارحة
    Quando ela fizer isso, aperta-lhes a mão com força e fala em alto e bom tom, eles têm que saber que existes. Open Subtitles و عندما تفعل . صافح بشدة وتكلم . دعها تعلم انك موجود
    Esquece Deus e fala mais de eletricidade. Fazemos o programa na rua. Open Subtitles دعي الرب خارج الموضوع وتحدثي أكثر عن الكهرباء.
    Muito bem, vai a casa e fala com ela pessoalmente. Open Subtitles حسنا، إذهب الى المنزل و تحدث إليها شخصيا
    Joshua, segundo as suas palavras, diz que não se importa de ser julgado pelos seus crimes. e fala deles, em cima de caixas de sabão por toda a Monróvia, a uma audiência que, muitas vezes, inclui as suas vítimas. TED جوشوا، فى كلماتة، يقول أنة لا يمانع أن يخضع للمحاكمة على جرائمة، و يتحدث عنهم من منصات صغيرة في جميع أنحاء مونروفيا ، لجمهور غالبا يتضمن ضحاياة.
    Agora, pára de fazer-me perguntas, e fala comigo em japonês. Open Subtitles الآن توقَفي عن سؤالي والكلام معي باليابانيَة
    Quem é que anda na montanha russa e fala de velocidade parabólica? Open Subtitles من الذى يركب القطار السريع ويتكلم عن السرعة القطعية المفاجئة
    Pousa o telemóvel e fala com ele quando chegar. Open Subtitles وتكلّمي معه حالما يعود
    É fluente em Latim, e fala com uma voz... uma voz terrível, não é a voz de uma jovem. Open Subtitles تتحدث اللاتينيه بطلاقه وتتحدث بصوت, صوت فظيع ليس صوت امرأه شابه
    Um lugar onde a Terra treme e fala... e uma cruz branca marca a localização de um antigo segredo. Open Subtitles حيث تهتز الارض وتتكلم وعن صليب ابيض يحدد موقع سر قديم
    - Está bem, vai à loja e fala com todos os que lá estavam esta noite. Open Subtitles حسناً، اذهب إلى ذلك المتجر وتحدّث لكلّ من كان هناك في تلك الليلة.
    Entra e fala com ela. Open Subtitles ادخل إلى هناك وتكلّم معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد